普吧灌水区吧 关注:1,396贴子:262,552

求救!“爱永远有发言权”这话怎么翻译?

只看楼主收藏回复

作海报用,义捐义卖用!


1楼2011-02-26 09:51回复
    love always tells或者 speaks…好吧我是瞎写的…


    2楼2011-02-26 10:15
    回复
      你那是 爱一直在发言…


      3楼2011-02-26 11:01
      回复
        Love aways have a voice


        4楼2011-02-26 11:06
        回复
          回复4楼:
          哈哈!这个不错!


          5楼2011-02-26 11:07
          回复
            不过时态应是三单,always 拼错了…我倒是很想用forever


            6楼2011-02-26 11:09
            回复
              不过英语里好像always更地道~~


              IP属地:河南7楼2011-02-26 11:13
              回复
                love should have a voice ~


                8楼2011-02-26 11:13
                回复
                  呵呵.. 拼错了.. 以后好好学英语..


                  9楼2011-02-26 11:15
                  回复
                    爱应该是有发言权…语气就不太肯定了吧…义卖要扇动人心我觉得最好语气感情色彩强烈一点…个人- -,


                    IP属地:河南10楼2011-02-26 11:17
                    回复
                      我觉得可以又个否定句,比如没有事物能组织爱情发言。


                      IP属地:浙江11楼2011-02-26 11:36
                      回复
                        奥利奥这个点子不错,感情色彩更强了


                        IP属地:河南12楼2011-02-26 12:03
                        回复
                          love tells everything不用介意这里英语废。


                          13楼2011-02-26 12:15
                          回复
                            love always has a power to say everything
                            不知道对不对 = =


                            IP属地:北京14楼2011-02-26 12:32
                            回复
                              楼上的say改成translate算了- -


                              15楼2011-02-26 12:37
                              回复