黑执事吧 关注:1,080,653贴子:21,581,546

【呦呦】当黑执事的经典台词被度娘翻译成英文后====

只看楼主收藏回复

翻译前:我只是一名执事罢了。
翻译后:I am only a deacon.
我只是一个执事。


1楼2012-04-21 07:42回复


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2012-04-21 07:43
    回复
      翻译前:作为凡多姆海威家的执事,没有这点本事怎么行呢?
      翻译后:As all the DOM Haiwei home minister, without this ability how line?
      所有海威的内政部长,没有这个能力怎么行?


      4楼2012-04-21 07:44
      收起回复
        苍天啊··


        5楼2012-04-21 07:44
        回复
          only也有只是的意思--


          6楼2012-04-21 07:44
          回复
            翻译前:遵命,我的老爷。
            翻译后:Yes, my lord.
            【这个比较正常-】


            7楼2012-04-21 07:45
            回复
              翻译前:在我有生之年,都会当你的执事。
              翻译后:In me the rest of one's life, will be your servant.
              在我余下的生命,将你的仆人。【这是神马?


              8楼2012-04-21 07:47
              收起回复
                翻译前:是棋子就要像棋子般遵从上司的命令,这是明哲保身和成功的秘诀。
                翻译后:Piece like chess pieces obey orders, this is be worldly-wise and play safe and secret of success.
                一块棋一样服从命令,这是世故和发挥安全和成功的秘诀。【差不多了】


                9楼2012-04-21 07:48
                收起回复
                  啊嘞··这翻译·


                  10楼2012-04-21 07:48
                  回复
                    翻译前:时间能冲淡痛苦,但我并不指望时间的慰疗。
                    翻译后:Time could dilute the pain, but I don't expect a time to heal.
                    时间能冲淡痛苦,但我不期待一个时间治愈。


                    11楼2012-04-21 07:49
                    回复
                      差好多嘞。。。


                      12楼2012-04-21 07:49
                      回复
                        翻译前:我不会止步,踏出的每一步都不会后悔,所以,我下令,只有你不能背叛我,不能离开我左右,绝对不能!
                        翻译后:I will not stop, every step will not regret it, so, I ordered, but you can't betray me, don't leave me, absolutely not!
                        我不会停止,每一步都不会后悔,所以,我命令,但你不能背叛我,不要离开我,绝对不是!【满眼都是英语单词==


                        13楼2012-04-21 07:51
                        收起回复
                          翻译前:凡多姆海威的当家是我,夏尔·凡多姆海威!
                          翻译后:Where has Haiwei star is me, Charles van DOM Haiwei! 【夏尔不是Ciel吗?】
                          海威哪里有星星就是我,查尔斯·海威!【啊啊啊啊,这是神马???


                          14楼2012-04-21 07:52
                          收起回复
                            翻译前:我不需要什么伙伴,玩游戏的是我本人,有棋子的话就够了。
                            翻译后:I don't need any partner, playing games is me, a pawn. Enough.
                            我不需要任何合作伙伴,玩游戏就是我,一个棋子。别说了。【介个==


                            15楼2012-04-21 07:53
                            收起回复