附托歌简短评注
Taikatalvi 这个世界就是我们想象力的画布
芬兰语
Lapsistain rakkain tää näyttämö on
Mis kuutamo kujillaan kulkee
Taipunut havu, kesä hoivassa sen
Valkomeren niin aavan
Joka aavekuun siivin
Saapuu mut kotiin noutamaan
Päällä talvisen maan hetki kuin ikuisuus
Mi pienen kissan jaloin luokseni hiipii
Tääl tarinain lähteellä asua saan mis
Viulu valtavan kaihon
Ikisäveltään maalaa
Laulullaan herättää maan
英文翻译 译者不详
Nightwish - Taikatalvi(Winter Magic)
Of my children the dearest one is this stage
Where the moonlight on its alleys advances
Bent sprig, summer in the care of
The White Ocean so wide
Which with the wings of a ghost moon
Arrives to retrieve me home
Upon the wintry earth, a moment like eternity
Which with the paws of a kitten to me creeps
Here at the paws of a kitten to me creeps
A violin of vast longing
Its eternal melody paints
With its song awakens the Earth
德语翻译 译者不详
Winter Magie
Von meinen Kindern ist das liebste mir dieses Schauspiel
Wo das Mondlicht auf ihm, den Weg bereitet für Abenteuer
Gebogener Zweig, in der Obhut des Sommers
Das Weiße Meer so weit
Welches mit den Flügeln eines Geistermondes
Erscheint um mich nach Hause zurückzuholen
Über der gefrorenen Erde, ist ein Augenblick wie die Ewigkeit
Welcher sich mit den Pfoten eines Kätzchens zu mir schleicht
Hier in des Geschichten Wurzelwerks lebe ich womöglich, wo
Eine Violine mit unermesslicher Sehnsucht
Seine ewigen Melodien verteilt
Mit seinem Gesang erwacht die Erde
中文没找到… 翻译帝翻译一下呗…TAT
Taikatalvi 这个世界就是我们想象力的画布
芬兰语
Lapsistain rakkain tää näyttämö on
Mis kuutamo kujillaan kulkee
Taipunut havu, kesä hoivassa sen
Valkomeren niin aavan
Joka aavekuun siivin
Saapuu mut kotiin noutamaan
Päällä talvisen maan hetki kuin ikuisuus
Mi pienen kissan jaloin luokseni hiipii
Tääl tarinain lähteellä asua saan mis
Viulu valtavan kaihon
Ikisäveltään maalaa
Laulullaan herättää maan
英文翻译 译者不详
Nightwish - Taikatalvi(Winter Magic)
Of my children the dearest one is this stage
Where the moonlight on its alleys advances
Bent sprig, summer in the care of
The White Ocean so wide
Which with the wings of a ghost moon
Arrives to retrieve me home
Upon the wintry earth, a moment like eternity
Which with the paws of a kitten to me creeps
Here at the paws of a kitten to me creeps
A violin of vast longing
Its eternal melody paints
With its song awakens the Earth
德语翻译 译者不详
Winter Magie
Von meinen Kindern ist das liebste mir dieses Schauspiel
Wo das Mondlicht auf ihm, den Weg bereitet für Abenteuer
Gebogener Zweig, in der Obhut des Sommers
Das Weiße Meer so weit
Welches mit den Flügeln eines Geistermondes
Erscheint um mich nach Hause zurückzuholen
Über der gefrorenen Erde, ist ein Augenblick wie die Ewigkeit
Welcher sich mit den Pfoten eines Kätzchens zu mir schleicht
Hier in des Geschichten Wurzelwerks lebe ich womöglich, wo
Eine Violine mit unermesslicher Sehnsucht
Seine ewigen Melodien verteilt
Mit seinem Gesang erwacht die Erde
中文没找到… 翻译帝翻译一下呗…TAT