这两个版本对照着看会有不同感受=0=
长眠Eversleeping
我曾经旅行了7大洋寻找我的爱情 Once I travelled 7 seas to find my love
我曾经唱过700首歌 And once I sang 700 songs
好啊,也许我还要再走7000里 Well,maybe I still have to walk 7000 miles
直到我找到我的归属 Until I find the one that I belong
我会和我的他在夜里肩并肩 I will rest my head side by side
把我的头靠在他的肩膀小憩 To the one that stays in the night
在最后的悲痛中我会泣不成声 I will lose my breath in my last words of sorrow
无论将面对什么 And whatever comes will coom soon
即使死去我也会向月亮祈祷 Dying I will pray to the moon
明天会是更好的一天 That there once will be a better tomorrow
我曾经跨越7条河去寻找我的爱情 Once I crossed 7 rivers to find my love
7年中,我忘记了自己的名字 And once,for 7 years,I forgot my name
好啊,如果必须的话,我会在我永远的臂弯中死7次Well,if I have to I will die 7 deaths just to lie
In the arms of my eversleeping aim
我昨夜梦见他来了 I dreamt last night that he came to me
他说:"我亲爱的,你为什么哭?" He said:"My love,why do you cry?
现在,不会太久了,在我们将要共眠的墓穴中 For now it won't be long any more
Until in my cold grave we will lie."
7在这里指代无数,可理解为远渡重洋,无数个日夜,许多年
————————————————————————————————————————
Eversleeping
永眠
Once I travelled 7 seas to find my love
曾为寻找我爱 远涉重洋
And once I sang 700 songs
亦曾无数次的歌唱
Well, maybe I still have to walk 7000 miles
好吧,也许我仍需跋涉千里
Until I find the one that I belong
直到找到 属于我的唯一
Once I crossed 7 rivers to find my love
曾为寻觅芳踪 穿山越水
And once, for 7 years, I forgot my name
亦曾 忘记我姓名
Well, if I have to I will die 7 deaths just to lie
好吧,如果我必须因爱而九死
In the arms of my eversleeping aim
为了 我旧梦所忆 双臂所拥
I will rest my head side by side
我将梳理我思想
To the one that stays in the night
在每一为爱停留的夜晚
I will lose my breath in my last words of sorrow
直到最终 因悲伤而终止我呼吸
And whatever comes will come soon
一切因果 如期来临
Dying I will pray to the moon
待我消亡之时 我祈祷能飞向月亮
That there once will be a better tomorrow
那里 明日美好
I dreamt last night that he came to me
昨晚 我与他梦中相逢 他靠近我
He said: "My love, why do you cry?"
说“我的爱,你为何哭泣?”
For now it won't be be long any more
为此 人生不再浩瀚而全无期望
Until in my cold grave we will lie
直至我们同衾共裘 于冰冷的坟墓
长眠Eversleeping
我曾经旅行了7大洋寻找我的爱情 Once I travelled 7 seas to find my love
我曾经唱过700首歌 And once I sang 700 songs
好啊,也许我还要再走7000里 Well,maybe I still have to walk 7000 miles
直到我找到我的归属 Until I find the one that I belong
我会和我的他在夜里肩并肩 I will rest my head side by side
把我的头靠在他的肩膀小憩 To the one that stays in the night
在最后的悲痛中我会泣不成声 I will lose my breath in my last words of sorrow
无论将面对什么 And whatever comes will coom soon
即使死去我也会向月亮祈祷 Dying I will pray to the moon
明天会是更好的一天 That there once will be a better tomorrow
我曾经跨越7条河去寻找我的爱情 Once I crossed 7 rivers to find my love
7年中,我忘记了自己的名字 And once,for 7 years,I forgot my name
好啊,如果必须的话,我会在我永远的臂弯中死7次Well,if I have to I will die 7 deaths just to lie
In the arms of my eversleeping aim
我昨夜梦见他来了 I dreamt last night that he came to me
他说:"我亲爱的,你为什么哭?" He said:"My love,why do you cry?
现在,不会太久了,在我们将要共眠的墓穴中 For now it won't be long any more
Until in my cold grave we will lie."
7在这里指代无数,可理解为远渡重洋,无数个日夜,许多年
————————————————————————————————————————
Eversleeping
永眠
Once I travelled 7 seas to find my love
曾为寻找我爱 远涉重洋
And once I sang 700 songs
亦曾无数次的歌唱
Well, maybe I still have to walk 7000 miles
好吧,也许我仍需跋涉千里
Until I find the one that I belong
直到找到 属于我的唯一
Once I crossed 7 rivers to find my love
曾为寻觅芳踪 穿山越水
And once, for 7 years, I forgot my name
亦曾 忘记我姓名
Well, if I have to I will die 7 deaths just to lie
好吧,如果我必须因爱而九死
In the arms of my eversleeping aim
为了 我旧梦所忆 双臂所拥
I will rest my head side by side
我将梳理我思想
To the one that stays in the night
在每一为爱停留的夜晚
I will lose my breath in my last words of sorrow
直到最终 因悲伤而终止我呼吸
And whatever comes will come soon
一切因果 如期来临
Dying I will pray to the moon
待我消亡之时 我祈祷能飞向月亮
That there once will be a better tomorrow
那里 明日美好
I dreamt last night that he came to me
昨晚 我与他梦中相逢 他靠近我
He said: "My love, why do you cry?"
说“我的爱,你为何哭泣?”
For now it won't be be long any more
为此 人生不再浩瀚而全无期望
Until in my cold grave we will lie
直至我们同衾共裘 于冰冷的坟墓