此次出现在文中的赞美诗,也是这一次的BGM:《Eternal Father, strong to save》
在《Titanic》的电影71分时出现,是Rose与头等舱的人们以及船长共同吟唱的一段赞美诗。
我的英文水平有限,因此文中的翻译如有疏漏希望大家能够指出。
在这里贴上英文歌词:
Eternal Father Strong To Save
1
Eternal Father, strong to save,
Whose arm hath bound the restless wave,
Who bid'st the mighty ocean deep
Its own appointed limits keep;
Oh hear us when we cry to Thee
For those in peril on the sea.
2
O Christ, whose voice the waters heard,
And hushed their raging at Thy word,
Who walkedst on the foaming deep,
And calm amidst its rage didst sleep;
Oh, hear us when we cry to Thee
For those in peril on the sea.
3
O Holy Spirit, who didst brood
Upon the waters dark and rude,
And bid their angry tumult cease,
And give, for wild confusion, peace:
Oh, hear us when we cry to Thee
For those in peril on the sea.
4
O Trinity of love and power,
All trav'lers shield in danger's hour;
From rock and tempest, fire and foe,
Protect them wheresoe'er they go;
Thus evermore shall rise to The
Glad humns of praise from land and sea.
摘自《圣经》