《西游记》中孙悟空担任了天庭的弼马温一职,对此语文教科书中解释为”弼是避的谐音,意思相同“。以至于现在大众基本认定为”弼马温“就是”避马瘟“,把弼理解为避的意思。可是这样一来就无法解释很多方面,比如说任弼时同志,如果按照弼通避来理解,任弼时同志就是避开时间?逃避时间? 古人常常用”辅弼“来形容辅助君王的贤良大臣。这样弼通避更加解释不通。
我们来翻阅《古汉语词典》 避,辅也——《说文》。 避,矫正弓的工具——《辞海》。没有找到弼字有任何避的意思。 那么弼通避从何而来哪?
这个名字的由来是:古时医书上认为,把猴子与马放在一起,就可以避免马生瘟疫。例如我国北魏人贾思勰撰写的《齐民要术》一书中,就说“常系猕猴于马坊,令马不畏避恶, 恶息百病也。”明朝李时珍《本草纲目》中也有“马厩畜母猴避马瘟疫”之说。这应该就是后人断章取义拿弼换避的原因。
为什么马圈里面栓一个猴子就能避开瘟疫哪?
百度中有现代版本的解释:猴子生性好动,猴子在马圈之中上蹿下跳,马被迫来回走动,从而增加血液循环等等......这显然是西方著名的”沙丁鱼效应“的中国版本。
而《马经》说「马厩畜母猴辟马瘟疫,逐月有天癸流草上,马食之永无疾病矣。」意思是母猴子的月经和在马料上让马吃,可以让马不生病。
用母猴子的经血能不能治疗马的瘟疫,暂且不论。就说人家也没有意思说栓个猴子就能避开马的瘟疫,你栓个公猴子是达不到古人的要求。 显然猴子对于马的瘟疫更准确的说应该是一种辅助的治疗效果,和弼原本的意思(矫正弓的工具)基本相同,都是治疗,矫正,恢复原本的意思。
综合上述弼马温的意思不是避开马的瘟疫,而是治疗马的瘟疫。只所以孙悟空后来对弼马温一次敏感。第一 主要是弼马温官职很小,好面子的孙大圣自然难以接受被人当猴耍(明明就是猴子嘛)的侮辱。 第二,在马圈里面栓的是母猴子,因为母猴子才能治疗马的疾病。而弼马温这个词孙大圣应该一开始不知道什么意思,当后来知道是一只母猴子的职位,应该很生气,所以后来有人喊他弼马温其实就是在骂他是一只母猴子,无异于一个男人被人讽刺想一个娘们儿一样的侮辱。
我们来翻阅《古汉语词典》 避,辅也——《说文》。 避,矫正弓的工具——《辞海》。没有找到弼字有任何避的意思。 那么弼通避从何而来哪?
这个名字的由来是:古时医书上认为,把猴子与马放在一起,就可以避免马生瘟疫。例如我国北魏人贾思勰撰写的《齐民要术》一书中,就说“常系猕猴于马坊,令马不畏避恶, 恶息百病也。”明朝李时珍《本草纲目》中也有“马厩畜母猴避马瘟疫”之说。这应该就是后人断章取义拿弼换避的原因。
为什么马圈里面栓一个猴子就能避开瘟疫哪?
百度中有现代版本的解释:猴子生性好动,猴子在马圈之中上蹿下跳,马被迫来回走动,从而增加血液循环等等......这显然是西方著名的”沙丁鱼效应“的中国版本。
而《马经》说「马厩畜母猴辟马瘟疫,逐月有天癸流草上,马食之永无疾病矣。」意思是母猴子的月经和在马料上让马吃,可以让马不生病。
用母猴子的经血能不能治疗马的瘟疫,暂且不论。就说人家也没有意思说栓个猴子就能避开马的瘟疫,你栓个公猴子是达不到古人的要求。 显然猴子对于马的瘟疫更准确的说应该是一种辅助的治疗效果,和弼原本的意思(矫正弓的工具)基本相同,都是治疗,矫正,恢复原本的意思。
综合上述弼马温的意思不是避开马的瘟疫,而是治疗马的瘟疫。只所以孙悟空后来对弼马温一次敏感。第一 主要是弼马温官职很小,好面子的孙大圣自然难以接受被人当猴耍(明明就是猴子嘛)的侮辱。 第二,在马圈里面栓的是母猴子,因为母猴子才能治疗马的疾病。而弼马温这个词孙大圣应该一开始不知道什么意思,当后来知道是一只母猴子的职位,应该很生气,所以后来有人喊他弼马温其实就是在骂他是一只母猴子,无异于一个男人被人讽刺想一个娘们儿一样的侮辱。