关于这个 我有一点自己的见解
在纪伯伦在作品中 无不有太阳的形象 或是 比喻出现 。例如:这太阳下的一切都是虚假的。
我们可以把太阳这一元素看成是一种 被赞美的 美好 力量的幻影;当然在其他纪伯伦的作品中 也用太阳的形象来讽刺过沉迷于物质的人。
所以当具体思想具体感受时,这句话中“背对太阳”也会让人能有更多且可能完全相悖的感受出现,如果我们把句中“只能”作为否定意义句的前缀词来理解,那么我们能感受到此情景下,大空中的太阳是美好的,自身的影子就是如纪伯伦在先知花园中有关于自我的隐晦遮掩的“自大无知”一般,那么整句便是在说,我们应该正视美好与光明。
但有趣的是,思想从无定式,于太阳于影子我们就能一言蔽之的说出他们在此句中肯定的形象吗?所以,我还这样思考这句话,当你背对于物质,你才能看见你自己的精神。
这一点上留出想象的空间 或是在考究的回归于英文原文 或许你才会有自己的答案,才会肯定自己的答案。思想是自己的东西, 纪伯伦在先知中也说过另一句重要的话(对我来说):在大多的交谈当中,你的思想半受残害。