九夏三冬暖吧 关注:26贴子:3,088
  • 9回复贴,共1

小和可以!小穆也可以!

只看楼主收藏回复

@爱新觉罗钟慧
【秋日里总归不似春夏那般热闹,也不像深冬那样洁白,说不上寂寥,也不够纷呈。唯有一抹晚霞靓丽的惊世骇俗,我便在这样的至美里,踏入了钟粹宫中】
【也在这样的丹霞似锦中,瞧见了许久不曾见的武静——她都长成大姑娘了】
免礼罢【抬手虚扶】何时同穆娘娘这般客套了


1楼2019-08-05 13:19回复
    小穆safufu!(应该是钟粹花园?
    【夏昼绵长,秋日却短。】
    【窝于屋中一整日以后,我倚窗远眺,教满目绚丽的彩霞引去心神,方切身体会到白昼果然短了许多——原只是歇晌过后,西洋钟逢着整点敲击一两次的时间。遂搁下手中新淘得的游记,翻折好页码以便下回再阅,起身往花园去。】
    【原不止我一人,福身作礼时眸儿弯弯,及闻“免”字儿,顺势挽上其臂。】穆娘娘许久没来,小慧还当您忘了我呢。


    IP属地:浙江2楼2019-08-07 18:15
    回复
      【丹霞昳丽的光辉铺洒大地,映至武静处,可真应了那句顾盼生辉】
      【叫她挽了藕臂去,昵狎之姿立显,倒叫人忽起了兴致逗她】小慧也不常来看穆娘娘,这还真是快忘了——
      【一瞬便见那芙蓉面灿笑消弭,霎时便换上了三分委屈。由是赶忙将丫头搂在怀里,连声儿的哄】不慌不慌,穆娘娘逗你呢——
      前两日同你额娘吃锅子还说起你呢,最近可是练了一首新曲子?


      来自iPhone客户端3楼2019-08-07 23:58
      回复
        【原是顽笑,未料穆娘娘竟这般“老实”。登时眉眼一耷,面上适时呈现出些许委屈来。直至一迭声的哄慰传进耳鼓,方才将脑袋搁在她肩膀上,抿唇莞尔间,眸中黠光悄然闪过。】
        【其实我也知晓这不过是顽话,因着一向关系好,如此小小逗趣又无伤大雅,于我于她都一样的,也并不往心里去。】
        【及闻后话,颔首应了。】确是在练,不过眼下还不大顺,怕叫您的耳朵受罪。


        IP属地:浙江4楼2019-08-08 16:59
        回复
          【年少时不明世事,从不以这春华秋实为意。如今年岁见长,历经沧海桑田,反倒觉得亲切】
          【花开花落自有时,命中注定的事情,如何都强求不得】
          【同武静一道往花丛深处走去,顺手采了一支玉兰,替她簪在了髻上】
          学琴总归是枯燥的,难得你有心,便好生弹着。【莞尔一笑】穆娘娘不怕燥耳,若你想弹找不到听众,来咸福寻穆娘娘可好?


          来自iPhone客户端5楼2019-08-09 11:56
          回复
            【今晨新梳就的小二把头,并未有什么色泽鲜亮的配饰。阿夏原要配上前儿个和娘娘新赠的珍珠头面,我想了想没依她。倒并非对和娘娘有甚不满,她从来对我好极了,我自也是很感念的,就同眼前的穆娘娘一样。察觉髻上落了某物,因知晓是玉兰,索性也不用手去碰,只眯眼儿一笑。】
            您可说到我心坎里去啦,学琴真的很不容易!
            【枯燥倒不算顶要紧的,琴弦割破手指也是常有的事儿,不过也就是学的时候哭天喊地的,等到渐渐摸出门道,或许就不会有那样的想法了。又重重点了脑袋。】
            当然好!【忽想起一事。】小慧听说您对西洋风物颇有研究,能不能请您得闲时候与我讲讲呀?


            IP属地:浙江6楼2019-08-10 14:40
            回复
              【自小不爱那些琴棋书画,也被硬逼着钻了好几年的门道。每每是练的哭天抢地,额娘都不为所动,到最后也还是没练个样子出来。倒是及了总角,遇上了小拉琴,方才喜欢的一发不可收拾,恨不得天天在脖子里夹个琴,不吃不喝的学那字不是字图不叫图的五线谱】
              【区别不过在“热爱”一词罢了】
              你若喜欢便常来咸福,我那一屋子可都不够你一天看的
              【掰起指头来如数家珍】西洋钟,西洋表,西洋小拉琴,西洋地球仪,西洋望远镜,还有西洋小天使呢


              来自iPhone客户端7楼2019-08-11 09:49
              回复
                【闻言顿生疑惑。】西洋...小天使?是什么东西?
                【钟、表、望远镜镜包括地球仪我都是知道的,无非就是在前头缀了“西洋”二字。小拉琴亦曾亲眼见过,不过那玩意儿忒难学了;地球仪么就是个圆状的舆图,不过上面不止大清的疆域分布,还有东瀛、南洋、沙俄等境外国家,另有大洋彼岸的许多不知名国度....】
                【挠了挠额角,仍是不大明白。】


                IP属地:浙江8楼2019-08-11 17:54
                回复
                  安吉尔
                  【将那名字音译与武静听,遂跟上一笑】咱们老祖宗的故事里都叫童子童女,那西洋人便称之安吉尔,译是天上的使者之意
                  【见她仍是那副疑惑不解的样子,一笑,便又同她讲解来】西洋人总觉得这安吉尔是上天派来降福气与幸运的使者,便总喜欢将之绘在各式物件儿上。穆娘娘有个西洋钟,便是好多安吉尔捧着一个钟盘,好看极了。
                  小慧哪日得空来瞧瞧,若是喜欢,穆娘娘便送你做中秋月圆之礼,可好?


                  9楼2019-08-12 14:29
                  回复
                    安...安吉...尔?
                    【实在并非我有口吃的毛病,这新入耳的名字确是很有西洋风范,教我这样字正腔圆的京城人消受不住。半懂不懂地糊涂着点了点脑袋。细聆穆娘娘说起她的爱物,倏然间福至心灵,记起王府井大街有一家教堂,我虽没进去过,但远远地瞧见了,也曾感叹西洋造物与大清的迥异。】
                    不用啦,既是穆娘娘喜爱之物,我纵非须眉君子,也不能夺您所好呀。【笑眯眯道。】穆娘娘的心意小慧心领啦,若还有旁物,小慧定也不会同您客气的。
                    【如是闲叙良久,方告辞不提。】


                    IP属地:浙江10楼2019-08-12 20:58
                    回复