豺吧 关注:655贴子:6,802
  • 5回复贴,共1

[原创]豹!

只看楼主收藏回复

尚比亚语:“berlo de thethe, bilule a ma shiu lu ni ye bai'r-bai'r .” 
  英文翻译:“Gentle hunter. His tail plays on the ground, while he crushes the skull. Beautiful death, who puts on a spotted robe when he goes to his victim. Playful killer, whose loving embrace splits the antelopes heart." 
  中文翻译:“他是个绅士的捕食者,在撕碎猎物头颅时尾巴低低的摇晃;他是个华丽的死神,穿著带斑点的长袍接近受害者;他是个玩世不恭的杀手,它那深情的拥抱便可撕碎羚羊的心脏。”
  
  注:尚比亚及英语原文来自1998年的BBC.Wildlife.Specials.


1楼2009-08-13 11:42回复
    坎特
    他是优雅的猎人,在撕碎小肥肥头颅的一刻还低低地摆着尾巴。
    他是华丽的死神,在接近小肥肥的瞬间还身披绚丽的斑点礼袍。
    他是顽皮的杀手,在深情拥抱小肥肥的一刹那撕碎了他的心脏。


    IP属地:河北6楼2009-08-15 22:54
    回复
      好笑...三位吧主齐聚?


      IP属地:辽宁8楼2010-08-01 15:14
      回复
        回8楼,是四位


        IP属地:山东9楼2011-07-22 21:32
        回复


          10楼2011-09-30 16:38
          回复