“看来不止拉斯洛夫一个人喜欢给别人起俄文名。”——一名匿名麻将评论家
“
Отречёмся от старого мира,/旧世界一定要彻底打垮,
Отряхнём его прах с наших ног!/旧势力一定要连根拔!
Мы не чтим златого кумира,/我们都憎恨沙皇的鹰徽,
Ненавистен нам царский чертог./我们都蔑视那十字架。
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,/全世界受苦人都是兄弟,
Мы к голодному люду пойдём,/我们向挨饿人伸出手,
С ним пошлём мы злодеям проклятья -/让我们一起将敌人诅咒 -
На борьбу мы его позовём./让我们肩并肩去战斗。
С ним пошлём мы злодеям проклятья -/让我们一起将敌人诅咒 -
На борьбу мы его позовём./让我们肩并肩去战斗。
Вставай, подымайся, рабочий народ!/起来,工人们,站起来,去斗争!
Вставай на врага, люд голодный!/起来,挨饿人,打击敌人!
И раздайся клич мести народной!/吼出人民复仇的呐喊:
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!/前进,前进,前进,前进,前进!
”
——“褐色的俄罗斯人”唱的那首军歌(av20254084)