loli的时间吧 关注:42,100贴子:917,751
  • 12回复贴,共1

【渣翻第二弹】声优警察16期 「萝莉的时间」喜多村英梨专访

只看楼主收藏回复

断断续续终于翻完了然后一看字数三千五……
随便挑一张喜多村画的凛镇楼


IP属地:美国1楼2020-11-27 00:54回复
    ■想让青木老师注视自己
    -喜多村桑是第二次接受声优警察的采访了。在上次采访曾说过「桃华月惮」里配音的「萌系角色」对于喜多村桑来说是非常难得的角色,这次在「萝莉的时间」配音的则是小学女生九重凛酱,这对于喜多村桑来说应该是萌元素更为浓厚的角色,实际的配音感想又是怎样的呢?
    喜多村:配音「桃华月惮」犬饲真琴时为了发出自己平时说话所没有的高音域可谓拼尽全力,这次的角色不仅可爱,年龄也更小了,对于天真无邪的配音表现非常苦恼。(凛)是一个难以对付的女孩子,但同时必须要将可爱的部分展现出来,这样的配音要求让我感到很大的压力,试音时也在想「为什么会选上自己呢」。(凛)就是这样一个从来没有想过自己能够担任配音的角色。
    试音是事务所所有人一起接受的,饰演美美的舞太也参加了试音,那时还和舞太打趣道「这个角色(美美)绝对是舞太了啦!」(笑)。不过让我参加试音的音响导演岩浪桑是在我主演的「BLOOD+」中给予了很多关照的音响导演,和「BLOOD+」的小夜不同,是180度完全相反的角色, 被「尝试去挖掘新的角色和演技」这样婉言道后我也尽己所能地去享受尝试挖掘自己未曾发现的部分。然后就得到了「饰演凛」的结果,不禁叫道「为什么会是我配音凛啊~!」(笑)。
    (译注:本作的试音流程为声优拿到相关资料后,在事务所的录音室同时录制多个被指名的角色的小样,再由事务所将试音带统一送去制作组参考,因此在拿到结果前「并不知道自己会得到哪个角色」)
    -喜多村桑自己觉得会拿到哪个角色呢?
    喜多村:读完原作后,说实话「谁都不适合吧」(笑)。我个人是那种读漫画时就会脑补如果动画化会是哪个声优的类型。因此凛在我心中绝对是钉宫理惠桑或田村由加里桑这样的声音,虽然有点出言不逊,试音时在我内心带着该说是模板又或者是能够接近这样的演技就好了的想法,以「田村由加里的声线但是喜多村式的演绎风格」作为目标去挑战了,不过这个目标着实有点高耸就是了(笑)。
    -凛是一个会捉弄老师有着许多大胆行为的女孩子呢。
    喜多村:凛是一个「萌」要素100%,外表也非常可爱的角色。不过,想到为什么会选择喜多村时,除了理所应当的萌音要全力表现,但不仅是可爱——她身上的创伤和大人的偏见,包含这些背景要素在内我才会被选上吧。于是便觉得能够被选上真的太好了。
    我在配音凛酱捉弄青木老师的场景时,除了「可爱的小恶魔」这一基本要素,也感受到了在她心中「希望青木老师能够注视自己」的心情。我觉得凛酱是一个非常在意「自我的存在」这一点的孩子。用来表现「对他人的执著心」的恶作剧、带有傲气的台词、让人困扰的行动——这些行为让我觉得凛大概是个无法好好地撒娇的孩子吧。考虑到三年级生的心情和表现力还比较暧昧的时期的原因在内,对于她来说这都是些乐在其中没有恶意的行动。想到这里,比起强调可爱,我会优先表演凛对青木老师的态度和想法。
    也许会有要求「麻烦更萌一点啊!」的观众在,关于这一点只能说声抱歉了(笑)。
    -确实凛也有着将以前的班主任逼近绝境的攻击性,借此能够窥见她的阴暗面呢。
    喜多村:凛有着在旁人看来眼睛失去高光的「黑化」状态,这同样也是作为三年级生的算计呢。凛酱虽然经常有着成熟的话语和行动,内心某处却也有着冰冷的部分。但看到凛对待朋友时涌动的「情感」,让我感受到女孩子果然是依靠感情而活的生物。
    凛的行动说是算计——当然也有算计的部分在内——但这个算计的原点是动情。或许这就是女孩子的特点也说不定,尤其是小学生或者小孩子都是从感情出发,并没有在此之上的心机。比起算计对方的行动,不如说是在守护自己珍视的东西、为了朋友,为了传达自己的想法……。凛因为无法顺利传达自己的想法而采用了一些绕了远路的做法,这在大人眼中大概难以理解而心情复杂吧。


    IP属地:美国2楼2020-11-27 00:56
    回复


      IP属地:美国5楼2020-11-27 01:01
      收起回复


        IP属地:美国7楼2020-11-27 01:02
        回复
          顶一下的说~


          IP属地:天津来自iPhone客户端8楼2020-11-27 08:54
          回复
            草,有活人了


            IP属地:广东来自Android客户端9楼2020-11-27 10:04
            收起回复
              PS.意外地人多,就多说两句。
              考虑到译文的流畅性,译文中「配音」的原文其实是「演技」。
              以及喜多村当时正处于对自己不擅长可爱的女角色/演技这一非常不自信的自我认知中。(一是本人的地声,二是本人性格其实是比较男性化的)
              关于演技,恰好本作的角色CD就是非常好的参考。
              角色曲是角色的声线+角色的演技
              OP曲单人ver是仅有角色的声线,没有演技。
              如果能听出区别,就能理解喜多村在采访中讨论的东西了


              IP属地:美国来自iPhone客户端10楼2020-11-27 13:34
              回复