豹头王传说吧 关注:868贴子:11,934
  • 7回复贴,共1

关于2卷前3节的船舵和撑蒿的翻译问题

只看楼主收藏回复

懒得放在发布的章节里,在这儿吐槽一下好了。
其实第一次登场的时候我就看到原文直译过来是撑蒿了,但我故意翻成船舵的。为啥呢,其实我以前也在旅游景区玩过撑竹筏,那根五六米长的竹子能撑到底的河床,肉眼看来真的是挺浅的。但是古音明确说喀斯河是深不见底的,你拿跟多长的棍子能撑到底啊?就不合理嘛。所以特意改成船舵了。
然而还是草率了,没想到第3节他把这棍子拿来当武器揍大嘴,还说撑着河底撑杆跳。愈发不合理。大嘴出现的时候剧情描述是从距离木筏5米的地方冒着泡出现的,那才多远?我在景区玩过的那种五六米的撑蒿都能够着了。而那个深不见底的河底都能杵到底的撑蒿,盲猜怎么也有十几米吧,古音是怎么在几乎挨着木筏的距离杵进它嘴里的?如意金箍棒是吧。
最后实在没办法,译文大概糊弄了一下,糊弄过去了


IP属地:广东1楼2023-06-18 00:27回复
    话说我又想起一个槽点。
    按照伊什特贱的说法,木筏的移动速度是马的五倍。
    我就想知道阿芙涅莉丝派出的白骑士打算怎么追上去调查,原地转职天马骑士是吧


    IP属地:广东2楼2023-06-18 08:36
    回复
      大佬其实这个世界本身就是不合理的,这是我最近看到138卷才发现的,古因的小姨子在这颗星球上差点老死这对一个超越时间空间站在宇宙金字塔顶端的调整者来说本身就很不合理还有在这个世界上普通人通过服用特定的食物药物就可以空间跳跃成为魔法师这一点像诡秘之主里的序列魔药一样很神奇(当然这块栗老师写的很敷衍)所以不能用现实的思维去推敲这本书的


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2023-06-18 09:48
      收起回复
        这一点实际上读者很少会在意的,至少我看过去没觉得有什么不妥,确实第一卷就把ケス川描述得很可怕云云,不过翻译的基准首先是忠实原文,逻辑上的错误用译注标出来就好。


        IP属地:日本来自iPhone客户端4楼2023-06-21 15:07
        回复