网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
11月12日
漏签
0
天
李商隐吧
关注:
8,963
贴子:
121,472
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
28
回复贴,共
1
页
<返回李商隐吧
>0< 加载中...
中元,中元
只看楼主
收藏
回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
今晚的月亮据说是个“超级蓝月亮”
送TA礼物
IP属地:美国
1楼
2023-08-31 09:15
回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
超级是因为离地球特别近;蓝是因为这是同一个(阳历)月中第二次月圆。
翻了一下记录,这已经是我第三次在中元发贴,想到《中元作》了
IP属地:美国
来自
iPhone客户端
2楼
2023-08-31 09:19
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
当然,就算是再过十年,我还是不知道这诗到底是什么意思。无所谓,反正有漂亮的颈联就足够啦~
我觉得还是可以排除“嘲讽女冠”这个理论的,因为他通常不这样写嘲讽诗。
如果写了之后是寄给了某人看的,那差不多还是表达“爱而不得”吧,当然也可以引申为“不遇”。
IP属地:美国
3楼
2023-08-31 09:40
回复(6)
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
悄摸摸放个某解诗高手发过的贴:
https://tieba.baidu.com/p/4929796048
IP属地:美国
5楼
2023-08-31 09:56
回复(1)
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
其实我更喜欢下面这首关于月亮的诗:
IP属地:美国
6楼
2023-08-31 10:03
回复
收起回复
王晏媄
小吧主
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
别有人间,那边才见,光影东头
IP属地:河北
7楼
2023-08-31 14:11
回复
收起回复
韩梦芫
富平少侯
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
A姐你在米国海过鬼节 真是新奇啊
IP属地:广东
8楼
2023-09-04 17:28
回复(5)
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
要发个英文翻译还那么难吗?来,一句一句找巴格~(首先声明:翻译是人工智能做的)
IP属地:美国
10楼
2023-09-07 10:05
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第一句
Crimson threads flutter,arriving in the empty kingdom's expanse,
【这句没问题,“空国” (empty kingdom)这样翻译算是字面直译】
IP属地:美国
11楼
2023-09-07 10:06
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第二句
During the Zhongyuanfestival, paying respects and returning to the Upper Clear realm.
【显然它对 “上清回" 的理解是 “回上清”】
IP属地:美国
12楼
2023-09-07 10:06
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第三句
Although Yang Quan received the golden strip and was liberated,
【这个“was liberated” 翻译亮了~ 羊权拿到了金条、可以脱身了~ LOL】
IP属地:美国
13楼
2023-09-07 10:07
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第四句
Wen Qiao's jade mirrorplatform remains empty in the end.
【这个很达意】
IP属地:美国
14楼
2023-09-07 10:07
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第五、六句
Once awakened fromstartled slumber, hearing the rain passing by,
Unaware of being lost dueto flowers in bloom.
【这两句直译成这样已经很不错了】
IP属地:美国
15楼
2023-09-07 10:08
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第七句
Yousong has yet to reachthe distant Yingzhou,
【这是把 “有娀” 当成了一个人?】
IP属地:美国
16楼
2023-09-07 10:08
回复
收起回复
Aerith_Strife
吧主
16
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第八句
How can the Green Sparrow act as a matchmaker to poison birds?
【它对最后一句的理解是:“青雀怎么能给鸩鸟当媒人呢?” - 好像也没问题呀~
但是结合上句好像就不对了。因为青雀总是和瀛洲挂钩的,而有娀和鸩鸟非常明显是用了屈大夫的诗意。
然而,会不会是我们都过分解读了?】
IP属地:美国
18楼
2023-09-07 10:23
回复(2)
收起回复
百度小说人气榜
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
RA确认退出LPL联赛
2699088
2
大学生改徒步去开封了
1963920
3
林诗栋能反超王楚钦吗?
1536435
4
特朗普团队称不会派兵维护乌和平
1093846
5
如何评价双城之战2的LGBT元素
798975
6
中超或将继续降薪
653664
7
孙吧头像被神秘人修改
589329
8
TheShy和Rookie加入iG
486046
9
吧友致敬双城之战抗压王杰斯
429408
10
大赤老师新作25年开启连载
378540
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示