-
-
1合同翻译是法律翻译中的重点,不仅要求译者外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等 方面知识。 要想成为合格的合同翻译者,译员必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。 除了知识积累之外,英文合同中还使用大量长句和套路,主要分为三大类: 简单长句、复合长句和并列长句。 在翻译这些长句时,首先要正确理解
-
0非常准时,迅速,说11点交稿,就交稿,翻译的很不错,学术性语言文字都翻译出来了,段落也帮我弄好了!导师也说翻译的很好!译传思客服态度也好,完全没有让我多等,直接就发过来了!
-
1合同和协议翻译 无锡本地专业翻译公司译佳林翻译专注于各类法律合同和协议的翻译服务。公司经过多年的发展和积累,在商业合同和专利翻译方面积累的极为丰富的经验,形成了庞大的翻译资料数据库和术语库,可以胜任所有类型的合同和专利翻译工作。 以下所列为我们承接的部分合同和专利翻译类型: 合同翻译类型:销售或购货合同翻译、合资或合营合同翻译、补偿贸易合同翻译、工程承包合同翻译、技术转让合同翻译、涉外信贷合同
-
0常年有大量的对外资料需要翻译,每个文件和语种的翻译合作,译传思翻译都给我不一样的感觉,有时候我们对文件要的时间很急,译传思翻译依然能按时交稿,有时候又需要跟据我们的文件受众进行一些当地化的处理,译传思翻译这地道版文件是最满意不过的了,老外看了非常满意。希望以后合作也能一直这么愉快!在服务合作过程中还是沟通最重要啊,让我切实体会到天使翻译的叫贴身服务。
-
3专业留学材料、说明书手册、合同协议、毕业论文、各类证件翻译 译佳林翻译致力于为广大客户提供专业、优质、便捷和贴心的翻译服务! 翻译语种 英语·日语·韩语·法语·德语·俄语·意大利语·西班牙语·葡萄牙语·阿拉伯语·荷兰语·波兰语·泰语·越南语·印尼语·缅甸语·柬埔寨语·老挝语·瑞典语·冰岛语·爱尔兰语·希腊语·丹麦语·芬兰语·土耳其语·罗马尼亚语·匈牙利语·捷克语·波斯语·保加利亚语·克罗地亚语·埃及语·加利西亚语·爱沙尼亚
-
2
-
1无锡市地球村翻译有限公司是一家经工商局批准成立的专业翻译公司,拥有十多年的翻译从业经验。翻译热线:18112355897(微信同号)。 地球村翻译致力于提供专业笔译、各类口译、同声传译及驻场翻译业务、视频听译、双语主持、企业英语培训、德语培训等相关业务。地球村翻译的业务语种涉及英、日、韩、德、法、西班牙语、俄、葡、意、荷兰语、阿拉伯语、越南语、泰语、土耳其语、瑞典语、希腊语、比利时语等近100多种语言。口译类型涉及商
-
2
-
1地球村翻译有限公司是一家经工商局批准成立的专业翻译公司,拥有十多年的翻译从业经验。地球村翻译公司总部位于无锡,为上海、北京、深圳、广州、苏州、南京、等全国各大城市提供100多种语言的口译和笔译服务。 地球村翻译公司致力于提供专业笔译、各类口译、同声传译及驻场翻译业务、视频听译、双语主持、企业英语培训、德语培训等相关业务。地球村翻译的业务语种涉及英、日、韩、德、法、西班牙语、俄、葡、意、荷兰语、阿拉伯语
-
1从事学术研究的人员,会进行定期的论文发表。论文可能被翻译成多种语言发布到各个国家的相关平台上。想要让从事相关领域研究的人员明确论文中写了一些什么样的内容,有什么样的想法和见地,就需要选择专业的翻译人员进行论文翻译。进行论文翻译的时候。翻译不对、不得当都会让论文失去原本的光彩,失去原本的价值,一篇好的论文就可能石沉海底。无锡地球村翻译公司在毕业论文、SCI论文、学术论文等各类论文翻译方面积累了大量的经验
-
2地球村翻译有限公司是一家经工商局批准成立的专业翻译公司,拥有十多年的翻译从业经验。地球村翻译公司总部位于无锡,为上海、北京、深圳、广州、苏州、南京、等全国各大城市提供100多种语言的口译和笔译服务。 地球村翻译公司致力于提供专业笔译、各类口译、同声传译及驻场翻译业务、视频听译、双语主持、企业英语培训、德语培训等相关业务。地球村翻译的业务语种涉及英、日、韩、德、法、西班牙语、俄、葡、意、荷兰语、阿拉伯语
-
1地球村翻译公司致力于提供专业笔译、各类口译、同声传译及驻场翻译业务等相关业务。地球村翻译的业务语种涉及英、日、韩、德、法、西班牙语、俄、葡、意、荷兰语、阿拉伯语、越南语、泰语、土耳其语、瑞典语、希腊语、比利时语等近100多种语言。服务热线:18112355897(微信同号)
-
1地球村翻译公司致力于提供专业笔译、各类口译、同声传译及驻场翻译业务、视频听译、双语主持、企业英语培训、德语培训等相关业务。地球村翻译的业务语种涉及英、日、韩、德、法、西班牙语、俄、葡、意、荷兰语、阿拉伯语、越南语、泰语、土耳其语、瑞典语、希腊语、比利时语等近100多种语言。口译类型涉及商务陪同、技术谈判、会议口译、工厂参观、展会口译、陪同口译、同声传译、交替传译、现场技术口译、驻场口译、外语导游等。翻
-
1文学翻译是指将一种语言的文学类作品翻译成另一种语言的行为,文学翻译与文学接受者之间是一种相互影响的关系,相对而言,文学接受者对文学翻译的影响更为明显。 与翻译文学的重要性与日俱增的事实相比,人们对文学翻译的重视程度却与日俱减。文学翻译工作被视为一项任何人都可以为之的技术性工作,只要文通字顺地按字面意义转译完成即可,却不管字里行间蕴含的精神旨归。这种技术性的翻译工作,其辛苦程度与重要程度,远不能与原
-
1翻译语种 英语·日语·韩语·法语·德语·俄语·意大利语·西班牙语·葡萄牙语·阿拉伯语·荷兰语·波兰语·泰语·越南语·印尼语·缅甸语·柬埔寨语·老挝语·瑞典语·冰岛语·爱尔兰语·希腊语·丹麦语·芬兰语·土耳其语·罗马尼亚语·匈牙利语·捷克语·波斯语·保加利亚语·克罗地亚语·埃及语·加利西亚语·爱沙尼亚语·斯洛文尼亚语·菲律宾语·孟加拉语·印度语·哈萨克语·吉尔吉斯语·乌克兰语·希伯来语·蒙古语·藏语·苗语· 维语·梵文等。 本公司擅
-
0一般来讲,口译大致上可分成三类:同声传译、交替传译和普通的商务口译。交替传译当中,讲者讲完后,换译者翻译,翻译完后讲者继续演讲,两个人会一起出现在台前,跟观众的互动会更好,但是花费的时间较长。而同声传译则是讲者一边发言,译者同时进行翻译,一般使用在正式的中型会议、技术交流、商务谈判或更高级别的学术会议;而普通商务口译在形式上跟交替传译差不多,只是形式上没有交替传译那么正式,参与的人员也没有那么多。
-
1译佳林翻译公司是一家大型的专业的技术翻译公司,在多种领域均有着丰富的技术翻译经验。译佳林翻译公司有着专业的技术翻译团队,所有的技术翻译专员不仅有着优秀的技术翻译水平,而且有着深厚的行业背景和丰富的技术翻译经验,从而能够确保每个技术翻译项目的质量,公司致力于为每位客户提供专业、快速的技术翻译服务。有翻译咨询13641167028
-
0无锡地球村翻译公司可提供CAD/PDF等图纸翻译和技术资料翻译,翻译热线:181 1235 5897.
-
0地球村翻译有限公司是一家经工商局批准成立的专业翻译公司,拥有十多年的翻译从业经验。地球村翻译公司总部位于无锡,为上海、北京、深圳、广州、苏州、南京、等全国各大城市提供100多种语言的口译和笔译服务。 地球村翻译公司致力于提供专业笔译、各类口译、同声传译及驻场翻译业务、视频听译、双语主持、企业英语培训、德语培训等相关业务。地球村翻译的业务语种涉及英、日、韩、德、法、西班牙语、俄、葡、意、荷兰语、阿拉伯语
-
0
-
0译传思翻译公司可以胜任包括法律、经贸、金融、科技、建筑、医药、文化等多领域、专业的翻译工作,翻译语种涵盖英语、日语、法语、德语、俄语、韩语、蒙语、泰语、希腊语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语等等。
-
1
-
0
-
0Perfection is not just about control. It's also about letting go. 完美不仅在于控制,也在于释放。
-
0译佳林翻译值得推荐,如果有需要翻译的文件就联系他们就对了,客服负责,译员专业,提供的资质都非常的齐全,专业词汇都会提前查询,认真对待,推荐!!
-
0译传思翻译的很好,我让他们翻译的是拒签申诉信,比较难办,还十分着急,马不停蹄的赶出来了,交到领事馆,我的拒签就申诉成功了,十分感谢翻译员,感谢译传思!
-
0说明书内容简介: 说明书种类繁多,一般来讲,按所要说明的事物来分,可以分为以下三类: (一)产品说明书 产品说明书主要指关于那些日常生产、生活产品的说明书。它主要是对某一产品的所有情况的介绍,诸如其组成材料、性能、存贮方式、注意事项、主要用途等的介绍。这类说明书可以是生产消费品的,如电视机;也可以是生活消费品的,如食品、药品等。 (二)使用说明书 使用说明书是向人们介绍具体的关于某产品的使用方法和步骤的说明书
-
0译传思翻译服务态度非常好,翻译的质量也准确,翻译出稿也非常快,价格也非常合理,强烈推荐!
-
0Don't compare your life with others. There's no comparison between the sun and the moon. They shine when it's their time. 别拿你的人生和别人的比较。太阳和月亮没有可比性。它们都在属于自己的时刻发光。
-
0Failure doesn't mean you are failure, It does mean you haven't succeeded yet. Failure doesn't mean you have accomplished nothing, It does mean you have learned something. Failure doesn't mean you have been a fool, It does mean you had a lot of faith. Failure doesn't mean you' ve been disgraced, It does mean you were willing to try. Failure doesn't mean you don't have it, It does mean you have to do something in a different way.Failure doesn't mean you are inferior, It does mean you are not perfect. Failure doesn't mean you' ve wasted yourlife. It doe
-
0译佳林翻译公司翻译的挺好的,有一些小的细节问题提出来了的,也帮我仔细修改了,帮我修改了好几版,非常的负责任,和客服的沟通也十分的好,特别的有耐心。而且价格也还比较合适,老师对这个翻译的一些要求,比如说格式字体等等这些基本上也能够满足了。推荐哦
-
0无锡本地翻译公司无锡译佳林医学翻译公司,苏州当地翻译公司:生物领域的学术论文,各种文献,报告书,申请书等的翻译。内科,外科,整形外科,耳鼻喉科,妇产科,皮肤科,消化器内科,循环器病理学,血液学,免疫学,脑神经外科,肿瘤学,心脏血管外科,消化器,生殖内分泌科,周产期医学,胎儿医学,眼科,精神医学,神经内科,行动疗法,老年精神医学,麻醉学,放射线医学,核医学,整形外科,药理学,微生物学,病理学,神经生
-
0我们经常可以听到“the big and bright moon”,那么,你听说过 “blue moon”吗? 如果你查一下字典,就可以知道真的有 “blue moon”的说法,而且它的意思似乎与 “blue”和 “moon”并没有什么联系,“bluemoon”是一种非正式的用法,意思是“很长一段时间、非常罕见的事”。 “Blue moon”缘何有这种意思呢?从天文学角度讲,“blue moon”是指一个月中的第二次满月。 由于月运周期(月亮绕地球一周)是29.5天,而根据日历,每个月大多都有至少30天,因此,
-
1专业的水准,扎实的基本功,国际化的视野和理论,译传思专业做翻译
-
0意大利面食pasta,除实心粉spaghetti外,还有通心粉macaroni,宽面条lasagna,有肉馅做小方块形的意大利馄饨(云吞)ravioli,细长面条tagliatelle以及细线状的细面vermicelli(我们将“粉丝”译作vermicelli,原是意大利细面借之名)。 意大利是欧洲第一个吃面食的国家。十三世纪时马可波罗从中国传去制面食方法后,大受欢迎,特别是实心意粉spaghetti,以其容易烹调,可以配上各种佐料,很快就风行全国。 不过那时没有刀*可用,因此吃的都是无汤汁的实心意
-
0所谓出入境证件,是指公安部、外交部、港务监督局及其他授权的有关机关根据申请人的申请审查核实后所签发的允许其出入国(边)境的证明,如护照、签证或者其他的有效出入境证件,其中,护照是指一国或某些特别地区为其出国公民所核发的用以证明其属于本国或本地区公民的证明件,属于本国或本地区公民出入国境或在国外居留、旅行的合法身份证明及国籍证明。其由本国外交主管机关发给。在一些互相友好可免予签证的国家、公民凭其护照
-
0电子商务通常是指是在全球各地广泛的商业贸易活动中,在因特网开放的网络环境下,基于浏览器/服务器应用方式,买卖双方不谋面地进行各种商贸活动,实现消费者的网上购物、商户之间的网上交易和在线电子支付以及各种商务活动、交易活动、金融活动和相关的综合服务活动的一种新型的商业运营模式。 电子商务是以电子及电子技术为手段,以商务为核心,把原来传统的销售、购物渠道移到互联网上来,打破国家与地区有形无形的壁垒,使
-
0Miss, Mrs. 和 Ms三个词都是对女士的称呼,那么,如何区别三者,并在不同的场合正确地使用不同的称呼呢? Miss和Mrs.是mistress的缩写。在中世纪英语中,mistress这个词有很多意思,其中的一些沿用至今,例如女主人,女神,某一行业的女专家,女教师,和女家庭教师等等。 Mistress总的说来是指“具有一定专业知识和能力的女人”,它也用作对未婚和已婚妇女的礼貌称呼。到1600年左右,mistress的意思逐渐缩小为对已婚妇女的称呼。 Miss首次出现在1645年《约
-
0很有实力,又好又快,翻译很好~~~价格也比较实在,性价比比较高,值得信赖。
-
0Continental breakfast (欧陆式早餐)之名据说是和Englishbreakfast (英式早餐) 相对的。英式早餐一般以谷类食物(cereal)、熏肉(bacon)为主,欧陆早餐则仅面包、咖啡(或红茶)而已。 朋友M多年前参加旅行团游美,早餐十分丰富:They serve a big breakfast of pancakes, eggs and fruit。他以为美国人早餐吃得多,但是后来在美国朋友家作客,见到他们通常在厨房中用早餐。 厨房中有小桌,置于墙角,称为breakfast nook,是吃早餐用的。 标准美式早餐是:juice (果汁)
-
0译传思的要求很高,在翻译过程中,一个单词理解翻译的不到位,若审核时不严谨,翻译出来的品质我们是不可能接受的,所以特别赞同你们工作流程里双重校对标准化,虽然有部分文件也没通过,不过你们对于文件严格的译员筛选标准是我们长期合作以来最有利的保障。
-
0Forget-me-not forget-me-not是一种生长在水边的蓝色小花“勿忘我”。 在德国、意大利、英国各地,都有许多散文、诗词和小说作家以forget-me-not来描述相思与痴情。 人们认为只要将forget-me-not带在身上,恋人就会将自己铭记于心、永志不忘。在这蓝色小花的背后,还有个流传于欧美民间的浪漫爱情故事呢! 此名源于德文Vergissmeinnicht,是“勿忘我”的意思,勿忘我的名称来自一个悲剧性的恋爱故事。 相传一位德国骑士跟他的恋人散步在多瑙河畔。散步途中
-
0OK的来历 Okay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。但是,它从何而来呢?历来,语言学家们各执一词。 有人说,okay是印第安人发明的。有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植和捕鱼为生。 每当有问题发生,Chocktaw的领导人们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。 欧洲人初到美洲时,听到了大量的印第安语,并将之发展为
-
0我公司大大小小的医药文档,都有译传思翻译的身影。译传思翻译一直没有辜负我们的期望。
-
0全国连锁,成立十多年,专业翻译各种类型文件,您放心的选择
-
0常听说这样一句话:There is no such thing as a free lunch.(没有免费的午餐),你知道这句话怎么来的? 十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。 所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch. 到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼 (Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。他在别的著作、演讲里也多次引用这句话
-
0生病的狮子 A lion had come to the end ofhis days.He lay helpless under a tree.The animals came around him.When they saw that he was going to die,they thought to themselves,"Now is the time to pay him back.So the boar came up and rushed at him with his tusks.Then a bull gored him with his horns.The lion still lay helpless before them So the ass felt quite sa fe.He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face."This is a double death."growled the lion. 一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在树下。动物们围在他的
-
0译传思翻译的很棒,也很地道,翻译的人很用心,而且翻译的很注意细节,价格特别优惠。