最底下的吧 关注:52贴子:1,311
  • 4回复贴,共1

陶潜诗词选集

只看楼主收藏回复

停云
罇湛新醪,园列初荣,愿言不从,叹息弥襟。     
霭霭停云,蒙蒙时雨。八表同昏,平路伊阻。     
静寄东轩,春醪独抚。良朋悠邈,搔首延伫。     
停云霭霭,时雨蒙蒙。八表同昏,平陆成江。     
有酒有酒,闲饮东窗。愿言怀人,舟车靡从。     
东园之树,枝条再荣。竞用新好,以招余情。     
人亦有言,日月于征。安得促席,悦彼平生。     
翩翩飞鸟,息我庭柯。敛翮闲止,好声相和。     
岂无他人?念子实多。愿言不获,抱恨如何!
这是一首仿诗经的古体诗,为亲朋好友所写。


1楼2011-06-13 11:27回复
    翻译的好像比较搞基!
    满坛新酿,满园春色,亲友不见,郁闷满怀。
    积云停滞,大雨茫茫。天昏地暗,道路受阻。
    站在东窗。独自持杯。亲朋遥遥,挠头发愣。
    积云停滞,大雨茫茫。天昏地暗,水流成河。
    斟酒斟酒,独饮东窗。亲友不见,船车难行。
    东园的树,枝头载荣。处处鲜美,让我伤怀。
    也有人说,岁月如流。难得欢聚,乐谈人生。
    翩翩飞鸟,落我院枝,收起翅膀,叫声好听。
    可找他人,但最爱你,亲友不见,不爽奈何!
    愿言:思念之意。《诗·卫风·伯兮》:“愿言思伯,甘心首疾。” 郑玄笺:“愿,念也。我念思伯,心不能已。”
    伊阻:阻隔。《诗·邶风·雄雉》:“我之怀矣,自诒伊阻。” 毛 传:“伊,维;阻,难也。”
    岂无他人?:难道没有别人交往? 《郑风·褰裳》: 岂无他人?狂童之狂也且


    2楼2011-06-13 12:15
    回复
      桃花源记
      描写的是一个理想国度。或者只是一个传说,但是那与世无争的恬静生活,令人向往。
      晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
      林尽水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,从口入.初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然。有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。
      见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
      既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。


      4楼2011-06-13 12:40
      回复
        归去来兮辞
        描写归家之畅快。
            归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
            舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将人,抚孤松而盘桓。   归去来兮,请息交以绝游。世与我而相遗,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
           已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!


        5楼2011-06-13 12:43
        回复
          归园田居
          包括《归去来兮辞》共五首,描写自己的农村生活。陶渊明辞官归里,过着“躬耕自资”的生活。因其居住地门前栽种有五棵柳树,固被人称为五柳先生。夫人翟氏,与他志同道合,安贫乐贱,“夫耕于前,妻锄于后”
          归园田居·其三
          种豆南山下,草盛豆苗稀。     
          晨兴理荒秽,带月荷锄归。     
          道狭草木长,夕露沾我衣。     
          衣沾不足惜,但使愿无违。


          6楼2011-06-13 12:50
          回复