정훈 说:
bu
shi
zhidao
suyue
tai you ming
de shiren
shi pingyang ren
朝鲜人?
정훈 说:
shi 1900nian da de ren
정훈 说:
zhe shihou hanguo he chaoxian meiyou qufen
nanren
诗歌
정훈 说:
shi ma
a
shi
ta shi minzu shiren
tai you ming
정훈 说:
shi
진달래 꽃 shi tai you ming
hanguoren , chaoxianren, zhongguo chaoxianzu
dou xuexi ta de shi
진달래꽃
나 보기가 역겨워
가실 때에는
말없이 고이 보내 드리우리다.
寧边에 药山
진달래꽃,
아름 따다 가실 길에 뿌리우리다.
가시는 걸음 걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서.
나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리우리다.
정훈 说:
shi
寧边에 药山 shi xianzai pingyang fujin
招魂
산산이 부서진 이름이여!
虚空 중에 헤어진 이름이여!
불러도 主人 없는 이름이여!
부르다가 내가 죽을 이름이여!
心中에 남아 있는 말 한 마디는
끝끝내 마저 하지 못하였구나
사랑하던 그 사람이여!
사랑하던 그 사람이여!
붉은 해는 서산 마루에 걸리었다.
사슴의 무리도 슬피운다.
떨어져 나가 앉은 山 위에서
나는 그대의 이름을 부르노라.
설움에 겹도록 부르노라.
설움에 겹도록 부르노라.
부르는 소리는 비껴가지만
하늘과 땅 사이가 너무 넓구나.
선 채로 이 자리에 돌이 되어도
부르다가 내가 죽을 이름이여!
사랑하던 그 사람이여!
사랑하던 그 사람이여!
招民族魂的意思
riben diguozhuyide shihou zuo de