A. Murray bt T. Kamke 6 3, 6 3, 7 5
Q. The expectations here are massive for you to win. You said you don't let that pressure you in any way. Do you have any way of blocking it out, by not reading newspapers or just focusing on other things?
ANDY MURRAY: Yeah, just try and do normal things, don't get caught up in, you know, watching too much of the TV or reading too much of what's going on the in press.
But you also have to go about your days as you would normally. If you start doing different things, it might throw you off. So I do most of the same things I always do. It's not like if there's a newspaper there, I don't try and you know, it's not like I won't read it. I'll have a flick through. I don't actively go out and put the TV on just to listen to myself or listen to people talking about me, so...
But if it's on, I'll watch.
Q:在这里你被赋予了很高的期望,你说你不会被压力困扰,你是怎么做到的,不去读报或者让自己专注于其他的事情吗?
A:是的,我会试着做自己平常该做的事,不让自己对比赛关注过多,不花太多时间看电视或是读太多媒体的评论。你得按照自己的习惯生活,如果你打破常规,可能会适得其反,所以我会顺其自然,并不是说即便有报纸摆在我面前我也会视而不见,我不会特意可以打开电视看自己说了什么,人们又是怎么谈论我的,但如果电视就在那开着,那我会看的。
Q. How do you think you played?
ANDY MURRAY: I didn't think I played that well, but I didn't get broken. I served well, especially when I was behind in games. It was quite windy on the court which made it tricky, and I thought he hit the ball very well from the back of the court. Could have returned a little bit better.
But straight sets, so I've got to be pleased with that. But got to improve for the next match.
Q:你觉得自己的表现怎么样?
A:我觉得我打得不算很好,但我没有被破发,我的发球不错,尤其是在我比分上落后的时候,那天风很大,所以球有点难处理,我觉得他在底线的击球很不错,我应该回得更好一些才是,能够三盘直落拿下比赛,我必须为此感到高兴,但下一场比赛我还得进一步提升。
Q. Is there a slight contradiction on your serve at the moment, in that you said you served well, but you're serving at 54%? Is it that your second serve is better or the position of the ball is better?
ANDY MURRAY: 54% isn't relevant if you're winning 90% of the first serve points. If I wanted to, I could serve 90% of the first serves if I just rolled them in, but you wouldn't win as high a percentage. You have to use it as a weapon. Today, like I said, because it was quite windy, it was difficult.
But if you look at the percentage of serves when I was breakpoint down or behind in games, I definitely upped that. I focused a bit more on it and put in a higher percentage. In the first round I served well, up into the high 60%, I think. That's good.
Conditions were different today, and I felt like I served very well. If you don't get broken, you can't be disappointed with the way you served. It was more the rest of my game that needs work.
Q:一发进球率只有54%的情况下,你说自己的发球不错,这是不是有些矛盾?是指你的二发还是球的落点不错?
A:如果你的一发得分率接近90%,那么54%的进球率就不那么重要了。如果要求仅仅是发球进区,那我的一发进球率可以达到90%,但得分率不会太高,你必须将这作为一件武器。今天,正如我所说,由于风很大,要做到这点很不容易。
如果你看看我在面临破发点或是局分落后时的发球,那我的表现还是不错的,这种时候我的专注度会更高,进球率也会提升,第一轮我的发球不错,60%以上的的一发进球率,我觉得那不错。今天的情况则有所不同,我还是觉得自己的发球不错,如果你没有被破发,那你就不能对发球诟病什么,我要改进的是其他的方面。
Q. The expectations here are massive for you to win. You said you don't let that pressure you in any way. Do you have any way of blocking it out, by not reading newspapers or just focusing on other things?
ANDY MURRAY: Yeah, just try and do normal things, don't get caught up in, you know, watching too much of the TV or reading too much of what's going on the in press.
But you also have to go about your days as you would normally. If you start doing different things, it might throw you off. So I do most of the same things I always do. It's not like if there's a newspaper there, I don't try and you know, it's not like I won't read it. I'll have a flick through. I don't actively go out and put the TV on just to listen to myself or listen to people talking about me, so...
But if it's on, I'll watch.
Q:在这里你被赋予了很高的期望,你说你不会被压力困扰,你是怎么做到的,不去读报或者让自己专注于其他的事情吗?
A:是的,我会试着做自己平常该做的事,不让自己对比赛关注过多,不花太多时间看电视或是读太多媒体的评论。你得按照自己的习惯生活,如果你打破常规,可能会适得其反,所以我会顺其自然,并不是说即便有报纸摆在我面前我也会视而不见,我不会特意可以打开电视看自己说了什么,人们又是怎么谈论我的,但如果电视就在那开着,那我会看的。
Q. How do you think you played?
ANDY MURRAY: I didn't think I played that well, but I didn't get broken. I served well, especially when I was behind in games. It was quite windy on the court which made it tricky, and I thought he hit the ball very well from the back of the court. Could have returned a little bit better.
But straight sets, so I've got to be pleased with that. But got to improve for the next match.
Q:你觉得自己的表现怎么样?
A:我觉得我打得不算很好,但我没有被破发,我的发球不错,尤其是在我比分上落后的时候,那天风很大,所以球有点难处理,我觉得他在底线的击球很不错,我应该回得更好一些才是,能够三盘直落拿下比赛,我必须为此感到高兴,但下一场比赛我还得进一步提升。
Q. Is there a slight contradiction on your serve at the moment, in that you said you served well, but you're serving at 54%? Is it that your second serve is better or the position of the ball is better?
ANDY MURRAY: 54% isn't relevant if you're winning 90% of the first serve points. If I wanted to, I could serve 90% of the first serves if I just rolled them in, but you wouldn't win as high a percentage. You have to use it as a weapon. Today, like I said, because it was quite windy, it was difficult.
But if you look at the percentage of serves when I was breakpoint down or behind in games, I definitely upped that. I focused a bit more on it and put in a higher percentage. In the first round I served well, up into the high 60%, I think. That's good.
Conditions were different today, and I felt like I served very well. If you don't get broken, you can't be disappointed with the way you served. It was more the rest of my game that needs work.
Q:一发进球率只有54%的情况下,你说自己的发球不错,这是不是有些矛盾?是指你的二发还是球的落点不错?
A:如果你的一发得分率接近90%,那么54%的进球率就不那么重要了。如果要求仅仅是发球进区,那我的一发进球率可以达到90%,但得分率不会太高,你必须将这作为一件武器。今天,正如我所说,由于风很大,要做到这点很不容易。
如果你看看我在面临破发点或是局分落后时的发球,那我的表现还是不错的,这种时候我的专注度会更高,进球率也会提升,第一轮我的发球不错,60%以上的的一发进球率,我觉得那不错。今天的情况则有所不同,我还是觉得自己的发球不错,如果你没有被破发,那你就不能对发球诟病什么,我要改进的是其他的方面。