葛生吧 关注:22贴子:95
  • 5回复贴,共1

【诗经·唐风】葛生

只看楼主收藏回复

葛生蒙楚,蔹蔓于野。
予美亡此。谁与?独处!
葛生蒙棘,蔹蔓于域。
予美亡此。谁与?独息!
角枕粲兮,锦衾烂兮。
予美亡此。谁与?独旦!
夏之日,冬之夜。
百岁之后,归於其居!
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归於其室!


IP属地:山东1楼2011-07-28 20:15回复
    蒙:覆盖。
    蔹:音同“敛”,野葡萄
    予美:我的爱人
    蔓:音同“万”
    粲、烂:灿烂
    百岁之后:代指死。
    其居、其室:亡夫的墓穴;
    或指家乡,曾经一起生活过的地方


    IP属地:山东2楼2011-07-28 20:17
    回复
      诗代表了已逝去的菱纱与紫英对菱纱的思念之情。


      IP属地:山东4楼2011-07-28 20:46
      回复
        译文
        葛藤藤把荆树盖,蔹草蔓生在野外.
        我的好人儿去了,谁伴他呀?独个儿待!
        酸枣树上葛藤披,蔹草爬满坟园地。
        我的好人儿去了,谁伴他呀?独个儿息!
        漆亮的牛角枕啊,闪光的花棉锦被。
        我的好人儿去了,谁伴他呀?独个儿睡!
        天天都是夏月的天,夜夜都是冬天的夜,百年熬到头,到他身边相会。
        夜夜都是冬天的夜,天天都是夏月的天,百年熬到头,回到他的身边。


        IP属地:山东5楼2011-07-28 20:50
        回复
          看完了葛生4 心疼


          IP属地:山东7楼2012-05-31 21:27
          回复
            百岁之后 归於其室


            来自Android客户端8楼2013-08-19 14:54
            回复