There Were Roses 歌手 Cara Dillon My song for you this evening 今夜我为你所唱的歌 Is not to make you sad 并非提起你的忧愁 Nor for adding to the sorrows Of this troubled northern land 也非为混乱的北方大地增添悲伤 But lately I've been thinking 可我常常想起 And it just wont leave my mind 那从未在我脑海中散去的一切 I'll tell you about two friends one time 我想向你讲述我曾经的朋友 Who were both good friends of mine 两个皆是我的挚友 Isaac he was Protestant 艾萨克是新教徒 And Sean was Catholic born 肖恩天主教出身 But it never made a difference 但这并不紧要 For the friendship it was strong 友谊却因此而坚固 And sometimes in the evening 夜晚的某些时刻 When we heard the sound of drums 当我们听见鼓声喧天 They said they wont divide us 他们说那些喧嚣永远不会把我们分开 We will always be as one 我们永远都会在一起 There were roses,roses 那丛玫瑰,玫瑰 There were roses 那丛玫瑰 And the tears of a people ran together 人们的眼泪一起奔流而下 It was on a Sunday morning 那是个星期天的早上 When the awful news came round 令人恐惧的消息围绕 Another killing had been done 又一起杀戮 Just outside Newry Town 就在刚刚的Newry镇 We knew that Isaac danced up there 我们知道艾萨克在那儿跳舞 We knew he liked the band 我们听说他喜欢那个乐队 But when we heard that he was dead 但当我们听到他已经死去 We just could not understand 我们无法相信 Now fear it filled the countryside 如今,恐惧充满了整个村庄 There was fear in every home 也在每一个家庭中蔓延 When late at night a car came 当夜深时一辆汽车开来 Prowling round the Ryan Road 在Ryan路上巡游 A Catholic would be killed tonight 今夜天主教徒将被杀害 To even up the score 为了报复 Oh Christ, it's young MacDonald Oh,救世主啊,那是年轻的麦克唐纳 They have taken from the door 他们被带出了门 There were roses, roses 那丛玫瑰,玫瑰 There were roses 那丛玫瑰 And the tears of a people ran together 人们的眼泪一起奔流而下 Isaac was my friend he cried 我的朋友艾萨克痛哭着 He begged them with his tears 他用他的眼泪乞求他们 But centuries of hatred 但这充满仇恨的年代 Have ears that do not hear 他们耳朵已不再去听 An eye for an eye 用一只眼睛交换一只眼睛 That was all that filled their minds 他们的头脑里已被仇恨添满 And another eye for another eye 又一只眼交换又一只眼 Till everyone was blind 直到每个人都失明 Now I don't know where the moral is 在这样的时代,我找不到真理的所在 Or where the song should end 也不知这首歌停止在哪里 But I wonder just how many wars 我迷惑不解有多少征战 Are fought between good friends 是朋友之间的残杀 And those who give the orders 发布命令的人 Are not the ones to die 不会是死去的那人 It's Scott and young MacDonald 死去的那斯考特和麦克唐纳 And the likes of you and I 如你我一样 There were roses, roses 那丛玫瑰,玫瑰 There were roses 那丛玫瑰 And the tears of a people ran together 人们的眼泪一起奔流而下 There were roses, roses,roses 那丛玫瑰,玫瑰, 玫瑰 And the tears of a people ran together 人们的眼泪一起奔流而下
She’s like a swallow that flies so high, like a river that never runs dry, like the sunshine on the lee shore, She loves her love and love’s no more. ’Tis out in the meadow this fair maid did go, Picking the lovely primrose, The more she plucked the more she pulled, Until she’s got her apron full. She climbed on yonder hill above, To give a rose unto her love, She gave him one, she gave him three, She gave her heart for company. And as they sat on yonder hill, His heart grew hard, so harder still, He has two hearts instead of one, She says, young man what have you done. How foolish, foolish you must be, To think I loved no one but thee, This world ’s not made for one alone, I take delight in everyone.
Days, turning from red to green It's hard to believe that spring Is here so soon and I've been gone so long Keep, sending your letters on Memories of home are still Haunting my days and I am losing my way High tide, changing moods Familiar faces I know High tide, changing light Familiar places I'll go Keep playing out favourite song Cause sometimes I sing it so loud I'm praying that you might hear And sing along Days turning from sweet to dry Memories of home are still Haunting my days and I'll wait for your reply High tide, changing moods Familiar faces I know High tide, changing light Familiar places I'll go
lark in the clear air Dear thoughts are in my mind 当温馨的想法浮于脑海中时 and my soul it soars enchanted, 灵魂便沉醉于此 As I hear the sweet lark sing 那感觉犹若在纯净的空气中 in the clear air of the day, 倾听 百灵清脆甜美的歌声 For a tender beaming smile to my hope has been granted, 他所拥有我梦寐以求那温柔和充满阳光的笑容 And tomorrow he shall hear all my fond heart longs to say. 明日他将知晓我长久以来的爱慕之心 I will tell him all my love , 我将对他表白我的爱 all my soul's pure adoration, 我的爱 我灵魂对他崇高的敬佩 And I know he will hear my voice 我明了他会听到我的心声 and he will not answer me nay, 而他绝不会对我说不 It is this that gives my soul all it's joyous elation, 而这足以给我灵魂的慰藉 As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day. 好似在纯净的空气间听到百灵清脆之音 It is this that gives my soul all it's joyous elation, As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day. 这足以给我灵魂带来快乐 好似在纯净的空气中听到百灵鸟的歌声...