博尔赫斯吧 关注:6,960贴子:21,095
  • 4回复贴,共1

译《苏珊娜 索卡》

只看楼主收藏回复


怀着踟蹰的爱她凝视离散的
黄昏色调。彻底醉心于
迷失在繁复的旋律
或诗中的奇特生活中。
不是最初的红而是灰
纺出她纤芥的命线,
尽力辨认却毁于
摇曳,混杂,拖延的色调。
缺乏勇气走入险恶的
迷宫,她望入,看不到,
形状,躁动,和抗争,
(像镜中另一位女人。)
栖于远处难以祈祷的神
最终弃她于虎,火焰。


1楼2012-08-26 14:34回复
    这个是楼主自己译的么,哪个集子里的


    IP属地:山东2楼2012-08-27 08:59
    收起回复