不要原谅我
词/曲 维塔斯 亚历山大·萨姆松
翻译 尚峰
别原谅我,别跟着我
我与你不再心有灵犀
我心中爱的火焰已熄
我清楚所发生的一切
我们的故事已经落幕
我们于偶然之中相遇
我已经忘记爱的絮语
我清楚所发生的一切
请远离我,别联系我
我不知道于何时归来
我懂你但无法帮助你
我会祈求上帝保佑你
也许多年后死灰复燃
我会渴望你爱的絮语
但现在彼此相距甚远
我们的相聚遥遥无期
别怜悯我,别跟着我
我与你不再心有灵犀
我心中爱的火焰已熄
我清楚所发生的一切
Не прощайте меня
Авторы Самсон, Витас
Не прощайте меня, не ходите за мной.
Сердце Вас не замечает.
Не любите меня – нет у сердца огня.
И поверьте, такое бывает.
Просто я разлюбил, я уже не люблю.
Наши встречи случайными кажутся.
И слова я забыл... всё, что Вам говорил.
И поверьте, такое случается.
Не зовите меня, я уже далеко
И не знаю, когда возвращаюсь.
Знаю, Вам нелегко... Да поможет Вам бог!
Ну, а чем я могу – я не знаю...
Может, через года я умру от тоски
По невинным словам Вашим лестным.
А сейчас далеки, мы сейчас далеки,
И не знаю, будем ли вместе.
Не жалейте меня, не ходите за мной.
Сердце Вас не замечает.
Не любите меня - нет у сердца огня.
И поверьте, такое бывает.
来源
http://blog.sina.com.cn/shangfengw