笔墨情调之小说吧 关注:42贴子:7,281
  • 8回复贴,共1

【水】就贴个歌词

只看楼主收藏回复

今天早上偶尔提到了斯卡布罗集市…………
其实我最喜欢的是这首歌的歌词
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那里的一位女孩问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green
绿林深处山冈旁
Parsley,sage,rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown
在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
大山是山之子的地毯和床单
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call)
熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
从小山旁几片小草叶上
Parsley,sage,rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between salt water and the sea strands
就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun)
士兵擦拭着他的枪
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用镰刀收割。
(War bells blazing in scarlet battalion)
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)
将军们命令麾下的士兵冲杀
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
为一个早已遗忘的理由而战
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位女孩问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人。


IP属地:上海1楼2013-06-21 09:38回复


    IP属地:广东2楼2013-06-21 09:40
    收起回复
      斯卡堡集市的第二句唱到了四种花朵,芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),据说分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。也有说法这四种花都有代表“死亡”的隐藏意,暗示远在天涯的爱人早已逝去。
      副歌开始时如同秋天昏黄萧索的天空,沉静的讲述战争当中的种种苦难,艰辛,这使得这一曲《Scarborough Fair》不再仅仅是一首哀伤的恋歌,更是一首尖锐的反战歌曲。那套歌词的内容讲述了一场战争。


      IP属地:上海3楼2013-06-21 09:42
      回复
        视频来自:优酷


        IP属地:上海4楼2013-06-21 09:45
        回复