阳炎计划吧 关注:126,002贴子:2,811,277

【歌曲合集】阳炎project13曲目 罗马音中文翻译+b站传送

只看楼主收藏回复


1l给阳炎大家族
本帖发阳炎project12首曲子的罗马音中文翻译以及b站试听
在我没有发完请不要回复 谢谢


1楼2013-08-04 14:39回复

    1.人造エネミー ★目を背ける话(无法正视的故事)、】
    「梦(ゆめ)の消(き)えた毎日(まいにち)を
    yu me no ki e ta ma i ni chi wo
    「不断的重复著
    缲(く)り返(かえ)していたって
    ku ri ka e shi te i ta tte
    梦境消失的每天
    意味(いみ)などないよ。」と
    i mi na do na i yo to
    没有意义啊。」
    素晴(すば)らしいこと言(い)うね
    su ba ra shi i ko to i u ne
    说著如此美好的事情呐
    君(きみ)もそう、
    ki mi mo so u
    你也是如此、
    「非现実(ひげんじつ)を爱(あい)してます。」
    hi ge n ji tsu wo a i shi te ma su
    「喜欢虚幻的东西。」
    なんて指(ゆび)では言(い)うけど
    na n te yu bi de wa i u ke do
    虽一副意有所指的样子
    口(くち)では何(なん)も言(い)えないのにね
    ku chi de wa na n mo i e na i no ni ne
    嘴巴却什麼也没有说出呢
    颜(かお)も声(こえ)もない人(ひと)と
    ka o mo ko e mo na i hi to to
    无颜无声的人
    繋(つな)がってるなにかを感(かん)じてる
    tsu na ga tte ru na ni ka wo ka n ji te ru
    即使有著关连也毫无感觉
    それはきっと
    so re wa ki tto
    我想那一定
    相思相爱(そうしそうあい)じゃないけど
    so u shi so u a i ja na i ke do
    不会相爱的吧
    そうやって今日(きょう)もまた
    so u ya tte kyo u mo ma ta
    於是今天也是
    一日(いちにち)が终(お)わるけど
    i chi ni chi ga o wa ru ke do
    一天又结束了
    君(きみ)は生(い)きたようなフリをして
    ki mi wa i ki ta yo u na fu ri wo shi te
    假装你还活著的样子
    して そして眠(ねむ)る
    shi te so shi te ne mu ru
    如此地 入眠
    ああつまらないなと
    a a tsu ma ra na i na to
    啊啊真是无趣啊
    目(め)を背(そむ)けてみても
    me wo so mu ke te mi te mo
    虽然也可以将视线转开
    闭(と)じることは出来(でき)ないくせに。
    to ji ru ko to wa de ki na i ku se ni
    但关闭的话就无法显示了。
    ねぇ、
    nee
    呐、
    そんなことを认(みと)めもしない割(わ)りに
    so n na ko to wo mi to me mo shi na i wa ri ni
    那种事情不想承认就跟它切割吧
    今日(きょう)もまた厌(いや)らしい颜(かお)で
    kyo u mo ma ta i ya ra shi i ka o de
    今天又要用厌恶的表情
    画面(がめん)の奥(おく)の私(わたし)を见(み)てるよ?
    ga me n no o ku no wa ta shi wo mi te ru yo
    看著画面中的我吗?
    それが最善策(さいぜんさく)じゃないことを
    so re ga sa i ze n sa ku ja na i ko to wo
    虽然那并不是上上策
    きっと君(きみ)は知(し)ってる
    ki tto ki mi wa shi tte ru
    但你一定知道吧
    萎(しぼ)んだ暗(くら)い毎日(まいにち)に
    shi bo n da ku ra i ma i ni chi ni
    枯萎黑暗的每天
    溺(おぼ)れてるのは苦(くる)しいよね
    o bo re te ru no wa ku ru shi i yo ne
    若沉溺其中会感到痛苦吧
    嘘(うそ)じゃない现実(げんじつ)が何(なん)なのか
    u so ja na i ge n ji tsu ga na n na no ka
    毫无谎言的现实是什麼呢
    解(わか)らないのなら一绪(いっしょ)に
    wa ka ra na i no na ra i ssho ni
    一直都无法解开答案
    人(ひと)が造(つく)りだした世界(せかい)で
    hi to ga tsu ku ri da shi ta se ka i de
    人造的世界
    生(い)きるのはどうかな?
    i ki ru no wa do u ka na
    存在其中感觉如何呢?
    君(きみ)を否定(ひてい)するような场所(ばしょ)なんて
    ki mi wo hi te i su ru yo u na ba sho na n te
    你所否定的那个地方
    いる意味(いみ)が无(な)いでしょ?
    i ru i mi ga na i de sho
    存在是毫无意义的吗?
    もう全(すべ)てNOにして
    mo u su be te no ni shi te
    已经全都是NO了
    私(わたし)だけを见(み)てよ。
    wa ta shi da ke wo mi te yo
    只要注视著我就够了。
    「ああ素晴(すば)らしいね。」と
    a a su ba ra shi i ne to
    「啊啊真是美好呢。」
    手(て)を叩(たた)いてみても
    te wo ta ta i te mi te mo
    手敲击著说著
    全部(ぜんぶ)嘘(うそ)で外(そと)はゴミだらけ。
    ze n bu u so de so to wa go mi da ra ke
    除了谎言以外的东西都丢入垃圾桶。
    ねえ、苦(くる)しいほどそれに
    nee ku ru shi i ho do so re ni
    呐、痛苦的事物将其
    埋(う)もれた君(きみ)が
    u mo re ta ki mi ga
    埋藏的你
    何(なん)で今(いま)あっちにむける冷(つめ)たい颜(かお)で
    na n de i ma a cchi ni mu ke ru tsu me ta i ka o de
    为何现在又以那样冷淡的表情
    私(わたし)を见(み)てるの?
    wa ta shi wo mi te ru no
    看著我呢?
    それが最善策(さいぜんさく)じゃないことを
    so re ga sa i ze n sa ku ja na i ko to wo
    虽然那并不是上上策
    きっと君(きみ)も知(し)ってる
    ki tto ki mi mo shi tte ru
    但你一定知道吧
    それの先(さき)にあるのはきっと
    so re no sa ki ni a ru no wa ki tto
    在那彼端前方的一定是
    底无(そこな)しの孤独感(こどくかん)
    so ko na shi no ko do ku ka n
    深渊般的孤独
    光(ひかり)の射(さ)さない毎日(まいにち)を
    hi ka ri no sa sa na i ma i ni chi wo
    光线无法照入的每天
    缲(く)り返(かえ)してた部屋(へや)に
    ku ri ka e shi te ta he ya ni
    重复行为的房间
    崩(くず)れ始(はじ)めている私(わたし)の
    ku zu re ha ji me te i ru wa ta shi no
    开始崩毁的我的
    ノイズが响(ひび)いてる
    no i zu ga hi bi i te ru
    杂音开始响起
    「こんなの全然(ぜんぜん)解(わか)らないよ」
    ko n na no ze n ze n wa ka ra na i yo
    「这样完全无法理解啊」
    叫(さけ)んだ私(わたし)に君(きみ)は
    sa ke n da wa ta shi ni ki mi wa
    那样叫著我的你
    「喋(しゃべ)るだけのおもちゃはもう
    sha be ru da ke no o mo cha wa mo u
    「想说那种话的话已经
    饱(あ)きた」と言(い)った
    a ki ta to i tta
    听腻了」如此说著
    B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av62814/


    本楼含有高级字体2楼2013-08-04 14:40
    收起回复

      2.メカクシコード【★目を隠す话(隐藏双目的故事)】
      希望の消えた世界は太りすぎてちょっとも飞べない。
      kibou no kieta sekai wa futori sugite chotto mo tobenai .
      依然仆にマチガイをインポートする。
      izen boku ni machigai wo inpo^to suru .
      ズボンの裾伸びきってiPodのコードが揺れる
      zubon no suso nobikitte iPod no ko^do ga yureru
      イヤホンをあてがって
      iyahon wo ategatte
      とりあえずはフード被っておけば问题ないや。
      toriaezu wa fu^do kabutte okeba mondai naiya .
      「目隠し完了。」
      「mekakushi kanryou .」
      いつもどおり视えない现状。
      itsumo doori mienai genjou .
      非常灯赤く光ればまたシュールな景色になる。
      hijoutou akaku hikareba mata shu^ru na keshiki ni naru .
      案外今日が来なくても、ローファイな风景を连れて
      angai kyou ga konakutemo , ro^fai na fuukei wo tsurete
      生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。
      shougai fuanshou na kimi to asu e saki ni ikesou kamone .
      「さぁさぁ、なんかないものか。」と
      「saasaa , nanka nai monoka .」to
      ユレ気味にビートを刻めば
      yure kimi ni bi^to wo kizameba
      そうそう悪いもんじゃあないさ。
      sousou warui monjaa naisa .
      まぁ、饱きないうちは。
      maa , akinai uchi wa .
      虚栄心を呑み込んで
      kyoeishin wo nomi konde
      2つ目の遮断机を右へ。
      futatsu me no shadanki wo migi e .
      期待に胸が诘まって
      kitai ni mune ga tsumatte
      口元がちょっとニヤッとしそうだ。
      kuchimoto ga chotto niyatsu toshi souda .
      グルービーになりきって
      guru^bi^ ni narikitte
      走り気味にリードするけど
      hashiri kimi ni ri^do surukedo
      俄然空気に驯染んで
      gazen kuuki ni najinde
      谁にも気付かれていないのなら
      dare nimo kizukarete inaino nara
      断然オーライ
      danzen o^rai
      「任务続行。」
      「ninmu zokkou .」
      あと20分。
      ato nijuubbun .
      引けないでしょう?
      hikenai deshou ?
      スニーカー结び直して
      suni^ka^ musubi naoshite
      「ほら、合図だ。クールに行こう。」
      「hora , aizu da . ku^ru ni ikou .」
      上升中の体温なら、ハイパスで一気にトばして
      joushouchuu no taion nara , haipasu de ikki ni tobashite
      延々肥大中の街を西へ、北へ、君のそばへ。
      en'en hidaichuu no machi wo nishi e , kita e , kimi no soba e .
      「おいおい、ちょっとオーバーだろ?」
      「oioi , chotto o^ba^ daro ?」
      金髪のヒールが笑えば、
      kinpatsu no hi^ru ga waraeba ,
      残念、解らないだろうね。
      zannen , wakaranai daroune .
      隠し切れない 君じゃ。
      kakushi kirenai kimi ja .
      募集人数无制限。
      boshuu ninzuu museigen .
      无论、途中参加も歓迎。
      muron , tochuu sanka mo kangei .
      募集要项无条件。
      boshuu youkou mujouken .
      服装は自由。
      fukusou wa jiyuu .
      自称ウブな君だって
      jishou ubu na kimi datte
      合言叶ハサんで即加入。
      aikotoba hasande sokukanyuu .
      そりゃあそうさ仆なんて
      soryaa sousa boku nante
      ニジオタコミュショーヒキニート。
      nijiotakomyusho^hikini^to .
      だが问题ないぜ?
      daga mondai naize ?
      「気分最高」
      「kibun saikou」
      振れるピーキー
      fureru pi^ki^
      止まない警钟
      yamanai keishou
      ネオンが不意に落ちれば
      neon ga fui ni ochireba
      さぁ、フードを脱いでみせて。
      saa , fu^do wo nuide misete .
      案外今日が来なくても、ローファイな风景を连れて
      angai kyou ga konakutemo , ro^fai na fuukei wo tsurete
      生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。
      shougai fuanshou na kimi to asu e saki ni ikesou kamone .
      「さぁさぁ、どんなもんなのさ」と
      「saasaa , donna mon nanosa」to
      赤い目こすって见渡せば
      akai me kosutte miwataseba
      なんだい、つまんなくもないな。
      nandai , tsuman nakumo naina .
      じゃあ、冷めないうちに
      jaa , samenai uchi ni
      いただいてしまおうか。
      itadaite shimaouka .
      失去了希望的世界太沉重了一点也飞不起来
      依然向我输入着错误
      扯平了裤腿口,iPod的连线摇晃着
      戴上耳机
      只要先戴上连衣帽就没问题了吧
      「已经遮上了眼睛。」
      和平时一样看不见事物的现状
      应急灯亮成红色就又成为有些奇怪的景色
      就算“今天”不会来,带上嘈杂的风景
      也许可以和生涯不安症的你一起向明天前进呢
      「来来,没有什么东西吗」这样摇摇晃晃地刻上心跳
      也不是那么坏的事情啦
      嘛,在还没厌倦的时候
      收起虚荣心
      将第2个遮断机移向右边
      因为期待,胸口好像被堵住似地
      嘴角像是要抽搐微笑一般
      表演着蛆虫的角色
      虽然跑步一般地在领导
      突然与空气化为一体
      只要不被任何人注意到
      当然all right
      「继续任务」
      还有20分钟
      没法收手吧?
      重新系上运动鞋的鞋带
      「看,是暗号,帅气地去吧」
      上升中的体温嘛,用高投一下子甩出去
      「唉唉,有些过头了吧?」
      穿着高跟鞋的金发的人笑了的话
      可惜,没法解开吧
      你没法完全隐藏
      没有限制募集人数
      没关系,中途参加也欢迎
      也没有募集条件
      服装自由
      自称纯真的你也是
      合对暗号后马上就加入
      那当然是这样啊,我也是
      一个没用的废宅啊(*注1)
      但也没关系啊?
      「感觉太棒了」
      振动的顶端
      不停止的警钟
      霓虹灯不经意地落下的话
      来,脱下连衣帽看看
      就算“今天”不会来,带上嘈杂的风景
      也许可以和生涯不安症的你向着明天前进吧
      「来来,那是怎样的呢」这样擦着红眼放眼望去
      什么啊,也不是很无聊呐
      那么,在冷掉之前享用吧
      B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av97226/


      本楼含有高级字体4楼2013-08-04 14:45
      收起回复

        5.想像フォレスト【★目を合わせる话(目光相遇的故事)】
        夏风がノックする
          natsu kaze ga nokku suru
          窓を开けてみると
          mado wo hirake temiruto
          何処からか 迷い込んだ鸟の声
          doko karaka mayoikon da tori no koe
          読みかけの本を置き
          yomi kakeno hon wo oki
          「どこから来たんだい」と笑う
          ( dokokara kita ndai ) to warau
          目隠ししたままの 午后三时です
          mekakushi shitamamano gogo sanji desu
          世界は案外シンプルで
          sekai ha angai shinpuru de
          复雑に怪奇した 私なんて
          fukuzatsu ni kaiki shita watashi nante
          谁に理解もされないまま
          dare ni rikai mosarenaimama
          街外れ、森の中、人目につかないこの家を
          machi hazure , mori no naka , hitome nitsukanaikono ie wo
          访れる人など居ない訳で。
          otozure ru nin nado ina i wake de .
          目を合わせないで!
          me wo awa senaide !
          固まった心、一人ぼっちで谛めて
          katama tta kokoro , hitori bocchide akirame te
          目に映った 无机物に
          meni utsutta mukibutsu ni
          安堵する日々は
          ando suru hibi ha
          物语の中でしか知らない
          monogatari no naka deshika shira nai
          世界に少し憧れることくらい
          sekai ni sukoshi akogare rukotokurai
          许してくれますか?
          yurushi tekuremasuka ?
          淡々と流れ出した
          tantan to nagare dashi ta
          生まれてしまった理不尽でも
          umare teshimatta rifujin demo
          案外人生なんで。
          angai jinsei nande .
          私の中じゃ。
          watashi no naka ja .
          ねぇねぇ、突飞な未来を
          neenee , toppi na mirai wo
          想像して膨らむ世界は
          souzou shite fukuramu sekai ha
          今日か明日でも
          kyou ka ashita demo
          ノックしてくれないですか?
          nokku shitekurenaidesuka ?
          なんて妄想なんかして
          nante mousou nankashite
          外を眺めていると
          soto wo nagame teiruto
          突然に聴こえてきたのは喋り声
          totsuzen ni kiko etekitanoha shaberi koe
          饮みかけのハーブティーを
          nomi kakeno ha^butei^ wo
          机中に撒き散らし
          tsukue nakani maki chira shi
          「どうしよう…」
          ( doushiyou ...)
          とドアの向こうを见つめました。
          to doa no mukou wo mitsu memashita .
          「目を合わせると石になってしまう」
          ( me wo awa seruto ishi ninatteshimau )
          それは両亲に闻いたこと
          soreha ryoushin ni kii takoto
          私の目もそうなっている様で
          watashi no me mosounatteiru sama de
          物语の中なんかじゃいつも
          monogatari no nakana nkajaitsumo
          怖がられる役ばかりで。
          kowaga rareru yaku bakaride .
          そんな事知ってる訳で。
          sonna koto shitte ru wake de .
          トントン、と响きだした
          tonton , to hibiki dashita
          ノックの音は初めてで
          nokku no oto ha hajimete de
          紧张なんてものじゃ
          kinchou nantemonoja
          足りないくらいで。
          tari naikuraide .
          ねぇねぇ、突飞な世界は
          neenee , toppi na sekai ha
          想像してるよりも
          souzou shiteruyorimo
          実に简単にドアを
          jitsuni kantan ni doa wo
          开けてしまうものでした。
          hirake teshimaumonodeshita .
          目を塞ぎうずくまる姿に
          me wo fusagi uzukumaru sugata ni
          その人は惊いて
          sono nin ha odoroi te
          「目を见ると石になってしまう」
          ( me wo miru to ishi ninatteshimau )
          と言うとただ笑った
          to iu totada waratta
          「仆だって石になってしまうと
          ( boku datte ishi ninatteshimauto
          怯えて暮らしてた
          obie te kurashi teta
          でも世界はさ、案外怯えなくて
          demo sekai hasa , angai obie nakute
          良いんだよ?」
          yoi ndayo ? )
          タンタン、と鸣り响いた
          tantan , to nari hibii ta
          心の奥に溢れてた
          kokoro no oku ni afure teta
          想像は世界に少し鸣り出して
          souzou ha sekai ni sukoshi nari dashi te
          ねぇねぇ、突飞な未来を
          neenee , toppi na mirai wo
          教えてくれたあなたが
          oshie tekuretaanataga
          また迷った时は
          mata mayotta toki ha
          ここで待っているから。
          kokode matte irukara .
          夏风が今日もまた
          natsu kaze ga kyou momata
          あなたがくれた服の
          anatagakureta fuku no
          フードを少しだけ
          fu^do wo sukoshi dake
          揺らしてみせた。
          yura shitemiseta .
        夏风敲着门
        我试着打开了窗
        从某处传来了迷路鸟儿的声音
        放下手里正在读的书
        “你是从哪里来的啊?”这样笑着说
        我蒙着眼睛 这时正是下午三点
        世界是如此的简单
        复杂之事就被当做怪异
        就像我这种
        总是谁都不理解
        远离街道、森林之中
        这个不引人注目的家
        当然连一个来访的人都不会有
        别让目光和别人相遇
        变硬的心
        独自一人呆着
        日复一日映入眼眸的都是没有生命的东西
        只知道自己所在的这一小片天地
        对外面的世界产生了一点点的憧憬
        仅仅如此
        这种事情会被允许吗?
        淡淡的就这样流露而出
        就算是出生是毫无道理
        这也是人生
        在我的心中
        呐呐、让我们想象向前飞跃的未来
        因此而膨胀充实的世界
        今天或者明天都行
        会不会敲响我的房间呢
        进行着如此这般的妄想
        在眺望窗外的时候
        突然听见了一个说哈的声音
        喝到一半的香茶
        打翻在桌子上
        “该怎么办呢…”
        这么想着,我朝门口呆呆的看着
        “和人对上眼睛的话,别人会变成石头哦”
        那是以前从父母那里听到过的事情
        我的眼睛现在好像也会那样的样子
        每每在故事中提到时
        净是些让人恐惧的角色
        那种事我怎么会知道
        咚咚地、响起来了
        还是第一次遇到敲门的声音
        这令人紧张的感觉
        光说紧张根本无法表述
        呐呐、突飞猛进的世界
        我的想象还要发展的更快
        就那么简单地
        把门打开了
        看见我把捂着眼睛蹲着的样子
        那个人十分惊讶
        “看见我的眼睛会变成石头的哦”
        听到这话他笑了
        “我曾经也一直
        害怕会变成石头
        但是对于世界这东西,其实不用去害怕
        也没什么关系的吧?”
        铛铛传出了声音
        从心底满满的溢出
        想象被世界渐渐敲响
        呐呐、突飞猛进的未来
        是你所教会我的
        当我再次迷惘之时
        你都会在这里等候着我呢
        B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av208469/


        本楼含有高级字体7楼2013-08-04 14:55
        回复
          6. コノハの世界事情【★目を醒ます话(双目苏醒的故事)】
          意味(いみ)と梦(ゆめ)と命(いのち)を集(あつ)めて
          i mi to yu me to i no chi wo a tsu me te
          集合了意义与梦与生命
          作(つく)られてしまった身体(からだ)は
          tsu ku ra re te shi ma tta ka ra da wa
          被制造出的身体
          终(お)わった命(いのち)を蒸(む)し返(かえ)す机械(きかい)らしい
          o wa tta i no chi wo mu shi ka e su ki ka i ra shi i
          似乎是把已经终结的生命又拉回来的机器
          【これは彼(かれ)の昔(むかし)のお话(はなし)】
          ko re wa ka re no mu ka shi no o ha na shi
          【这是他过去的故事】
          人(ひと)一人(ひとり)は涙(なみだ)を流(なが)して
          hi to hi to ri wa na mi da wo na ga shi te
          有一个人落下眼泪
          また会(あ)いたいと呟(つぶや)いた
          ma ta a i ta i to tsu bu ya i ta
          低声说著好想再见一面
          ハリボテの街(まち)の 终末(しゅうまつ)実験(じっけん)は
          ha ri bo te no ma chi no shu u ma tsu ji kke n wa
          在纸糊街道上的 终结实验
          昨日(きのう)时点(じてん)で予想(よそう)通(どお)り グダグダ过(す)ぎて
          ki no u ji te n de yo so u do o ri gu da gu da su gi te
          在昨天的时间点如预测般 乱七八糟过了头
          その时点(じでん)でもう谛(あきら)めた方(ほう)が良(い)いでしょう?
          so no ji de n de mo u a ki ra me ta ho u ga i i de sho u
          在那时间点就已经该放弃了吧?
          次(つぎ)の二人(ふたり)は 街(まち)の隙间(すきま)で
          tsu gi no fu ta ri wa ma chi no su ki ma de
          接下来的两人 在街道的缝隙中
          そんな水色(みずいろ)の 梦见(ゆめみ)てた
          so n na mi zu i ro no yu me mi te ta
          看见了 那浅蓝色的梦
          期待(きたい)ハズレの车线(しゃせん)の先(さき)で
          ki ta i ha zu re no sha se n no sa ki de
          在违背期待的车道那头
          小(ちい)さな身体(からだ)はまた飞(と)び散(ち)った
          chi i sa na ka ra da wa ma ta to bi chi tta
          小小的身体再度四散
          泣(な)き叫(さけ)ぶ少女(しょうじょ)を 目醒(めざ)めない仆(ぼく)は见(み)ていた
          na ki sa ke bu sho u jo wo me za me na i bo ku wa mi te i ta
          不会醒来的我 看著哭叫的少女
          秒针(びょうしん)は进(すす)みだすのを止(や)めて
          byo u shi n wa su su m ida su no wo ya me te
          秒针停止了前进
          世界(せかい)もろとも眩(くら)みだそうとする
          se ka i mo ro to mo ku ra mi da so u to su ru
          打算跟世界一起目眩
          この梦(ゆめ)は终(お)わらない
          ko no yu me wa o wa ra na i
          这场梦不会结束
          意味(いみ)と梦(ゆめ)と事态(じたい)を合(あ)わせて
          i mi to yu me to ji ta i wo a wa se te
          将意义与梦与事态结合
          ただただ考(かんが)えてく头(あたま)
          ta da ta da ka n ga e te ku a ta ma
          只是一味思考的头脑
          「この世界(せかい)はどうやら少(すこ)しヤバイらしい」
          ko no se ka i wa do u ya ra su ko shi ya ba i ra shi i
          「这世界好像有点不太妙」
          【これは彼(かれ)と彼女(かのじょ)のお话(はなし)】
          ko re wa ka re to ka no jo no o ha na shi
          【这是他与她的故事】
          作(つく)られてしまった心(こころ)では
          tsu ku ra re te shi ma tta ko ko ro de wa
          靠被制造出来的心
          もう言叶(ことば)も届(とど)かない
          mo u ko to ba mo to do ka na i
          已无法传达话语
          枯(か)れる太阳(たいよう)の音(おと) 蒸(む)せる炎天下(えんてんか)の目(め)
          ka re ru ta i yo u no o to mu se ru e n te n ka no me
          枯乾的太阳声音 蒸腾的炎夏双眼
          夏(なつ)バテした世间(せけん)に はじき出(だ)された様(よう)な
          na tsu ba te shi ta se ke n ni ha ji ki da sa re ta yo u na
          就算像被中暑的世间
          蝉(せみ)の声(こえ)がもう鸣(な)り响(ひび)き始(はじ)めても
          se mi no ko e ga mo u na ri hi bi ki ha ji me te mo
          排挤般的蝉声 开始响起后
          ユラユラ揺(ゆ)れる 透(す)ける身体(からだ)じゃ
          yu ra yu ra yu re ru su ke ru ka ra da ja
          靠飘忽不定的透明身体
          伸(の)ばした手(て)も届(とど)かなくて
          no ba shi ta te mo to do ka na ku te
          伸出的手也无法构著
          期待(きたい)ハズレの视界(しかい)の先(さき)で
          ki ta i ha zu re no shi ka i no sa ki de
          在违背期待的视线那头
          秒针(びょうしん)はふざけて立(た)ち止(ど)まって
          byo u shi n wa fu za ke te ta chi do ma tte
          秒针坏心的停下脚步
          踏(ふ)み溃(つぶ)される未来(みらい)を 反対(はんたい)车线(しゃせん)で见(み)ていた
          fu mi tsu bu sa re ru mi ra i wo ha n ta i sha se n de mi te i ta
          在对向车道看著 被践踏的未来
          机械(きかい)仕挂(じか)けの世界(せかい)を抜(ぬ)けて
          ki ka i ji ka ke no se ka i wo nu ke te
          脱离这机械装置的世界
          木(こ)の叶(は)の落(お)ちる未来(みらい)の风景(ふうけい)へと
          ko no ha no o chi ru mi ra i no fu u ke i e to
          往落叶纷飞的未来景象而去
          君(きみ)の目(め)で
          ki mi no me de
          以你的双眼
          嗤(わら)う日差(ひざ)しはどこかに消(き)えて
          wa ra u hi za shi wa do ko ka ni ki e te
          嘲笑的日光不知消失到哪去
          8月(はちがつ)は何度(なんど)でも过(す)ぎ去(さ)って
          ha chi ga tsu wa na n do de mo su gi sa tte
          八月无数次的过去
          「また来年(らいねん)だね」と笑(わら)いあう そんな未来(みらい)なら?
          ma ta ra i ne n da ne to wa ra i a u so n na mi ra i na ra
          互相笑著说「我们明年见」 如果是那样的未来?
          期待(きたい)ハズレの世界(せかい)の隙间(すきま)
          ki ta i ha zu re no se ka i no su ki ma
          违背期待的世界的缝隙
          予报外(よほうはず)れの雨(あめ)が降(ふ)ってきた
          yo ho u ha zu re no a me ga fu tte ki ta
          违背预报的雨落下
          その时(とき)に その时(とき)に
          so no to ki ni so no to ki ni
          在那时候 在那时候
          例(たと)え未来(みらい)が书(か)き换(か)わっていても
          ta to e mi ra i ga ka ki ka wa tte i te mo
          就算未来被改写了
          あの目(め)は
          a no me wa
          那双眼睛也 B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av238693/
          t-sizeM#5t����\�ily:Tahoma;color:#454545'>
          その言叶(ことば)ももう闻(き)こえない位(くらい)に
          so no ko to ba mo mo u ki ko e na i ku ra i ni
          已经快要听不见那句话
          ただ目指(めざ)していた丘(おか)の向(む)こうは
          ta da me za shi te i ta o ka no mu ko u wa
          但是目标的小丘的对面
          すぐ目(め)の前(まえ)に
          su gu me no ma e ni
          已经近在眼前
          息(いき)も绝(た)え绝(だ)えたどり着(つ)いたんだ
          i ki mo ta e da e ta do ri tsu i ta n da
          奄奄一息终於抵达了
          空(そら)を映(うつ)し出(だ)す壁(かべ)の前(まえ)に
          so ra wo u tsu shi da su ka be no ma e ni
          在映出天空的墙壁前
          その向(む)こう白衣(はくい)の科学者(かがくしゃ)たちは
          so no mu ko u ha ku i no ka ga ku sha ta chi wa
          在其对侧的白衣科学家们
          「素晴(すば)らしい」と手(て)を打(う)った
          su ba ra shi i to te wo u tta
          说著「太棒了」拍著手
          疑(うたが)うよ。
          u ta ga u yo
          令人疑惑啊
          そこから见(み)る街(まち)の风景(ふうけい)は
          so ko ka ra mi ru ma chi no fu u ke i wa
          从那儿看见的街上的风景
          まるで実験施设(じっけんしせつ)の様(よう)でさ
          ma ru de ji kke n shi se tsu no yo u de sa
          就好像是实验设施一般啊
          「もう不必要(ふひつよう)だ。」
          mo u fu hi tsu yo u da
          「已经没必要了」
          科学者(かがくしゃ)は片手间(かたてま)に爆弾(ばくだん)を投(な)げた
          ka ga ku sha wa ka ta te ma ni ba ku da n wo na ge ta
          科学家抽空投著炸弹
          箱(はこ)の中(なか)の小(ちい)さな世界(せかい)で
          ha ko no na ka no chi i sa na se ka i de
          虽然在箱中的小小世界裏
          今(いま)までずっと生(い)きてきたんだなと
          i ma ma de zu tto i ki te ki ta n da na to
          一直活到了现在
          燃(も)え尽(つ)きていく街(まち)だったモノを
          mo e tsu ki te i ku ma chi da tta mo no wo
          对这燃烧殆尽的街道
          ただ、呆然(ぼうぜん)と见(み)る耳元(みみもと)で
          ta da bo u ze n to mi ru mi mi mo to de
          也只是目瞪口呆 在耳边
          ヘッドフォンの向(む)こうから
          he ddo fo n no mu ko u ka ra
          从耳机的一侧
          「ごめんね」と声(こえ)がした
          go me n ne to ko e ga shi ta
          传来「抱歉呢」一句话
          B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av238693/


          本楼含有高级字体9楼2013-08-04 15:03
          回复
            7. 如月アテンション【★目を夺う话(夺取视线的故事)】
            wow 行(い)き先(さき)はどうしよう ちょっと私服(しふく)じゃマズイかな
            wow i ki sa ki wa do u shi yo u cho tto shi fu ku ja ma zu i ka na
            wow 要去哪儿好呢 穿著便服是不是有点不妙啊
            あぁ、何(なに)もかも 放(ほう)り出(だ)しちゃった午后(ごご)
            aa na ni mo ka mo ho u ri da shi cha tta go go
            啊啊,将不管什麼都 抛在脑后的下午
            wow 背伸(せの)びしたヒールじゃ ちょっと踏(ふ)みだしにくいからさ
            wow se no bi shi ta hi i ru ja cho tto fu mi da shi ni ku i ka ra sa
            wow 踮起脚后跟来 有点难以踏出脚步啊
            少(すこ)しラフにフード付(つ)けて バレないように行(い)こう
            su ko shi ra fu ni fu u do tsu ke te ba re na i yo u ni i ko u
            就随便拉上兜帽 小心著不被发现出发吧
            商店街(しょうてんがい) 路地裏(ろじうら)へ抜(ぬ)けて
            sho u te n ga i ro ji u ra e nu ke te
            朝著商店街 小巷裏穿行而去
            あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
            aa na n da ka do ki do ki shi cha i so u da
            啊啊,不由得 觉得心跳不已
            ふいに 风(かぜ)が吹(ふ)いたら フードが脱(ぬ)げて すぐさま観众目线(かんしゅうめせん)だ
            fu i ni ka ze ga fu i ta ra fu u do ga nu ge te su gu sa ma ka n shu u me se n da
            突如其来地 吹起了风 兜帽掉了下来 顿时迎来了群众视线
            「・・・やっぱ いつも通(どお)りの周末(しゅうまつ)になっちゃいそうです」
            ya ppa i tsu mo do o ri no shu u ma tsu ni na ccha i so u de su
            「・・・果然 还是会变成和平时一样的周末啊」
            散々(さんざん)だなぁ 辞(や)めたいなぁ 満员(まんいん)御礼(おんれい)! なんて言(い)うけど
            sa n za n da naa ya me ta i naa ma n i n o n re i na n te i u ke do
            狼狈不堪啊 真想放弃啊 客满感谢! 虽然嘴上还是会这麼说
            その実(じつ)ブルーなので 困(こま)っちゃうよ 目立(めだ)っちゃうな
            so no ji tsu bu ru u na no de ko ma ccha u yo ma da ccha u na
            那真的是相当忧郁 让人困扰啊 引人注目啊
            散々(さんざん)だなぁ 逃(に)げたいなぁ 期待(きたい)しちゃうよ。
            sa n za n da naa ni ge ta i naa ki ta i shi cha u yo
            狼狈不堪啊 好想逃走啊 会不禁期待起来啊。
            「もう私(わたし)を见(み)ないで!!」 ・・・なんて言叶(ことば)も ポケットにしまおう。
            mo u wa ta shi wo mi na i de na n te ko to ba mo po ke tto ni shi ma o u
            「不要再看我了!!」・・・把这种话 也藏进口袋裏吧
            wow 昔(むかし)からなんでか ちょっと人目(ひとめ)を惹(ひ)くんだよなぁ
            wow mu ka shi ka ra na n de ka cho tto hi to me wo hi ku n da yo naa
            wow 一直以来都不知为何 稍微有点引人注目呢
            それもまぁ、もう惯(な)れ始(はじ)めてしまいそう
            so re mo maa mo u na re ha ji me te shi ma i so u
            不过啊,似乎也已经开始变得习惯了
            wow 闻(き)いたことあるんだ ちょっと思(おも)い出(だ)せないけど
            wow ki i ta ko to a ru n da cho tto o mo i da se na i ke do
            wow 以前听说过的 只是有点想不起来
            「あぁもう!いやな体质(たいしつ)だなぁ」 そんなこと言(い)えもしないけれど
            aa mo u i ya na ta i shi tsu da naa so n na ko to i e mo shi na i ke re do
            「啊啊真是的!真是讨厌的体质啊」 虽然这种话也是说不出口
            大通(おおどお)りがパニックに変(か)わる
            o o do o ri ga pa ni kku ni ka wa ru
            大街上陷入了混乱之中
            もうアイドルなんて辞(や)めちゃいたいよ
            mo u a i do ru na n te ya me cha i ta i yo
            已经不想再当什麼偶像了啊
            「こんな事(こと)になるとは・・・」 あの日(ひ)の马鹿(ばか)な私(わたし)は単纯思考(たんじゅんしこう)で
            ko n na ko to ni na ru to wa a no hi no ba ka na wa ta shi wa ta n ju n shi ko u de
            「居然会发展成这种事态・・・」 那天愚蠢的我凭著单纯的思考
            ちょっとステージライトに 梦(ゆめ)を描(えが)いちゃったんです・・・
            cho tto su te e ji ra i to ni yu me wo e ga i cha tta n de su
            稍稍在舞台灯光中 描绘出了梦想・・・
            散々(さんざん)だよ 言(い)えないよ 歓声(かんせい)が溢(あふ)れちゃうけど
            sa n za n da yo i e na i yo ka n se i ga a fu re cha u ke do
            狼狈不堪啊 说不出口啊 虽然欢声四处雷动
            「これそんな良(い)いですか・・・?」 つまんないよ 解(わか)らないよ
            ko re so n na i i de su ka tsu ma n na i yo wa ka ra na i yo
            「这有那麼好吗・・・?」好无趣啊 搞不懂啊
            散々(さんざん)だなぁ 消(き)えたいなぁ 声(こえ)にならずに
            sa n za n da naa ki e ta i naa ko e ni na ra zu ni
            狼狈不堪啊 好想消失啊 不曾说出声来
            「嫌(いや)だ。涙(なみだ)が出(で)ちゃうよ」 そんな言叶(ことば)で ポケットを埋(う)めた
            i ya da na mi da ga de cha u yo so n na ko to ba de po ke tto wo u me ta
            「不好。眼泪跑出来了」 用那些话语 将口袋塞满了
            ・・・こんなんじゃもういけないね 歓声(かんせい)が闻(き)こえてるでしょ?
            ko n na n ja mo u i ke na i ne ka n se i ga ki ko e te ru de sho
            ・・・像这样下去是行不通的吧 你能听见欢呼声吧?
            梦见(ゆめみ)てた风景(ふうけい)に 気付(きづ)いたらもう出会(であ)っていて
            yu me mi te ta fu u ke i ni ki zu i ta ra mo u de a tte i te
            曾经梦见的风景 回过神来已经与它相逢
            「散々(さんざん)」なら変(か)えたいな 一人(ひとり)じゃないよ
            sa n za n na ra ka e ta i na hi to ri ja na i yo
            若是能「彻底做到」的话真希望能改变啊 并不是孤身一人哦
            さぁ かっこつけないような言叶(ことば)で
            saa ka kko tsu ke na i yo u na ko to ba de
            来吧 用不加粉饰的话语
            あぁ、なんだかいけそうだ! 心臓(しんぞう)が弾(はじ)けちゃうほど
            aa na n da ka i ke so u da shi n zo u ga ha ji ke cha u ho do
            啊啊,总觉得似乎能行得通了! 心脏都几乎迸裂一般
            溢(あふ)れ出(だ)しそうなので 夺(うば)っちゃうよ!? 夺(うば)っちゃうよ!?
            a fu re da shi so u na no de u ba ccha u yo u ba ccha u yo
            似乎就要满溢而出了 我就要夺去你的视线喽!?要夺去喽!?
            伝(つた)えたいこと诘(つ)め込(こ)んだ そんな「梦(ゆめ)」から
            tsu ta e ta i ko to tsu me ko n da so n na yu me ka ra
            不要再从 装满了想要传达的事物的 那样的「梦」身边
            もう目(め)を离(はな)さないで さぁさぁ、明日(あした)も スキップで进(すす)もう!!
            mo u me wo ha na sa na i de saa saa a shi ta mo su ki ppu de su u mo u
            移开视线了 来吧来吧,明天也 轻快地前进吧!!
            B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av274380/


            本楼含有高级字体10楼2013-08-04 15:05
            回复
              8. キミノメヲ【★目を気にする话(引起双目注意的故事)】
              将你听过的音乐
              一个一个亲手收集起来
              说实话 刺耳的不得了
              从昨日开始 吉他就稍稍有些弹不出来
              将从你那儿借来的CD的音乐
              模仿着演奏
              尽管如此也无法理解的样子
              封闭在自我世界我做不到啊
              从变的要溢出来似的的弦音之中
              露出了他人的气味
              “啊啊,又变成了一样曲风的歌曲了呐。”
              别无他由 仅是一直在意着“你的眼眸”所做出来的曲子
              所以这首歌曲与你的那个“喜欢的艺人”的风格
              如出一辙对吧?
              “毫无加工”“毫无魅力”
              请骂骂我吧尽管如此我也不在乎的
              就算那样也没关系
              此刻 我只是
              想吸引你的视线向这边来
              不可思议的是这首歌
              竟然开始流行起来
              原来自己的意义
              并没有差劲到舍弃掉的地步的样子嘛
              眺望着人们互相传说,兴趣满溢的样子
              有种自己像是成为了王者的
              感觉
              就算如此啊 除这以外的东西
              已经变得像假的一般
              大概我心中
              还没有数吧
              来吧,今天又要弹奏那几乎相同的歌曲了吗
              别无他由
              仅是一直在意着“别人的眼眸”所做出来的曲子
              耍些把戏
              只是想奏出你喜欢的那段和弦
              “那也不是”“这也不是”
              若是说比较对象的话已经数不穷尽了
              忍耐不住深蹲下来
              连你在何方都一无所知
              曾几何时怀有期待
              但说实话自己以外的事物
              也有无法控制的时候不是么?
              虽未曾遭遇一次那样的事
              却也十分在意啊
              别无他由
              这首歌曲
              是将“我自己”剖开的歌曲
              毫无加工 毫无魅力
              不断重复的弹着差劲的和弦
              专心致志的闭上眼睛
              若叫喊一般回忆过往
              “这样十分精彩呢。”
              你的声音
              感觉像是听见了一样
              b站传送====http://www.bilibili.tv/video/av280223/
              不好意思这首歌曲lz目前只搜集到中文翻译如果大家有欢迎补充( ^∀^)/\( ^∀^)


              本楼含有高级字体11楼2013-08-04 15:14
              收起回复
                9. チルドレンレコード【★目に物见せる话(双目认清现实的故事)】(团歌(^-^)V )
                白(しろ)いイヤホンを耳(みみ)にあて 少(すこ)しニヤッとして合図(あいず)する
                shi ro i i ya ho n wo mi mi ni a te su ko shi ni ya tto shi te a i zu su ru
                戴上白色耳机 稍微扬起嘴角做出信号
                染(し)み込(こ)んだこの温度(おんど)が ドアをノックした瞬间(しゅんかん)に 溢(あふ)れそうになるよ
                shi mi ko n da ko no o n do ga do a wo no kku shi ta shu n ka n ni a fu re so u ni na ru yo
                渗入体内的这个温度 在敲门的那一瞬间 也要满溢出来了
                「まだ视(み)えない?」 目(め)を凝(こ)らして临(のぞ)む争夺戦(そうだつせん)
                ma da mi e na i me wo ko ra shi te no zo mu so u da tsu se n
                「还看不见吗?」 凝视面对这场争夺战
                あの日(ひ)踌躇(ちゅうちょ)した脳裏(のうり)から 「今(いま)だ、取(と)り戻(もど)せ」とコードが鸣(な)り出(だ)しそう
                a no hi chu u cho shi ta no u ri ka ra i ma da to ri mo do se to ko o do ga na ri da shi so u
                那天在犹豫的脑袋中 似乎响起了「就是现在,拿回来吧」的信号
                爱(いと)しくて、辛(つら)くて、世界(せかい)を嫌(きら)ったヒトの
                i to shi ku te tsu ka shi ku se ka i wo ki ra tta hi to no
                深爱著,煎熬著,讨厌著世界的人的
                酷(ひど)く理不尽(りふじん)な「构成(こうせい)」 肯定(こうてい)していちゃ未来(みらい)は生(う)み出(だ)せない
                hi do ku ri fu ji n na ko u se i ko u te i shi te i cha mi ra i wa u mi da se na i
                残酷无道理的「构成」 如果承认了就没有未来可言
                少年(しょうねん)少女(しょうじょ)前(まえ)を向(む)く 暮(く)れる炎天(えんてん)さえ希望论(きぼうろん)だって
                sho u ne n sho u jo ma e wo mu ku ku re ru e n te n sa e ki bo u ro n da tte
                少年少女前进吧 连垂暮的炽热烈日都成了希望论
                「ツレモドセ」 「ツレモドセ」 三日月(みかづき)が赤(あか)く燃(も)え上(あ)がる
                tsu re mo do se tsu re mo do se mi ka zu ki ga a ka ku mo e a ga ru
                「带回来吧」「带回来吧」 赤红新月高高燃起
                さぁさぁ、コードを0(ぜろ)で刻(きざ)め 想像力(そうぞうりょく)の外侧(そとがわ)の世界(せかい)へ
                saa saa ko o do wo ze ro de ki za me so u zo u ryo ku no so to ga wa no se ka i e
                来吧来吧,刻上0的记号 前往超乎想像的世界
                オーバーな空想(くうそう)戦线(せんせん)へ
                o o ba a na ku u so u se n se n e
                前往超载的空想战线
                「お先(さき)にどうぞ」って舌(した)を出(だ)す 余裕(よゆう)ぶった无邪気(むじゃき)な目(め)
                o sa ki ni do u zo tte shi ta wo da su yo yu u bu tta mu ja ki na me
                「你先请」吐出舌头 表示还有余裕的天真眼神
                「ほら出番(でばん)だ」パスワードで 目(め)を覚(さ)ましたじゃじゃ马(うま)は止(と)まらない
                ho ra de ba n da pa su wa a do de me wo sa ma shi ta ja ja u ma wa to ma ra na i
                「好了登场吧」的密码 醒来的悍马停不下来
                もう夜(よる)が深(ふか)くなる 「オコサマ」なら燃(も)える延长戦(えんちょうせん)
                mo u yo ru ga fu ka ku na ru o ko sa ma na ra mo e ru e n cho u se n
                夜已深 「小孩」的话斗志高昂延长赛
                逆境(ぎゃっきょう)ぐあいがクールだろ? 寝(ね)れないねまだまだ ほら早(はや)く!早(はや)く!!
                gya kkyo u gu a i ga ku u ru da ro ne re na i ne ma da ma da ho ra ha ya ku ha ya ku
                身陷逆境听起来很酷吧? 还睡不著呢 好了快一点!快一点!
                イン・テンポで视线(しせん)を合(あ)わせて ハイタッチでビートが鸣(な)り出(だ)せば
                i n te n po de shi se n wo a wa se te ha i ta cchi de bi i to ga na ri da se ba
                抓准节拍(in tempo)对上视线 击掌打出响亮节奏(beat)
                考(かんが)えてちゃ遅(おそ)いでしょう? ほらノっかってこうぜ
                ka n ga e te cha o so i de sho u ho ra no kka tte ko u ze
                思考的话不就太慢了吗? 好了敲响门铃吧
                ワンコードで视线(しせん)を合(あ)わせて ぶっ飞(と)んだグルーヴが涡巻(うずま)けば
                wa n ko o do de shi se n wo a wa se te bu tto n da gu ru u bu ga u zu ma ke ba
                一个信号(one code)对上视线 飞跃的轨迹(groove)也卷起漩涡
                冗谈(じょうだん)じゃない见(み)えるはず そのハイエンドの风景(ふうけい)の隙间(すきま)に
                jo u da n ja na i mi e ru ha zu so no ha i e n do no fu u ke i no su ki ma ni
                别开玩笑了应该看得到吧 从那高级奢侈(high end)的风景缝隙间
                さぁどうだい、この暑(あつ)さも すれ违(ちが)いそうだった価値観(かちかん)も
                saa do u da i ko no a tsu sa mo su re chi ga i so u da tta ka chi ka n mo
                觉得怎麼样呢?这份燥热也 貌似碰巧的价值观也
                「悪(わる)くないかな」 目(め)を开(ひら)き、手(て)を取(と)り合(あ)ったら
                wa ru ku na i ka na me wo hi ra ki te wo to ri a tta ra
                「不算太糟呐」 睁开眼睛,相互握手之后
                案外(あんがい)チープな言叶(ことば)も 「合(あ)い言叶(ことば)だ」って言(い)い合(あ)える。
                a n ga i chi i pu na ko to ba mo a i ko to ba da tte i i a e ru
                廉价的话语也意外能 「是暗语喔」的互相说著
                少(すこ)しだけ前(まえ)を向(む)ける
                su ko shi da ke ma e wo mu ke ru
                能稍微地向前行
                少年(しょうねん)少女(しょうじょ)、前(まえ)を向(む)く 揺(ゆ)れる炎天(えんてん)すら希望论(きぼうろん)だって
                sho u ne n sho u jo ma e wo mu ku yu re ru e n te n su ra ki bo u ro n da tte
                少年少女前进吧 连晃动的炽热夏日都成了希望论
                思(おも)い出(だ)し、口(くち)に出(だ)す 不可思议(ふかしぎ)な出会(であ)いと别(わか)れを
                o mo i da shi ku chi ni da su fu ka shi gi na de a i to wa ka re wo
                回想起来,缓缓道出 那不可思议的相遇与离别
                「ねぇねぇ、突飞(とっぴ)な世界(せかい)のこと 散々(さんざん)だって笑(わら)い飞(と)ばせたんだ」
                nee nee to ppi na se ka i no ko to sa n za n da tte wa ra i to ba se ta n da
                「呐呐,那飞跃的世界的事情 虽然悲惨但就笑一笑让它过去吧」
                合図(あいず)が终(お)わる
                a i zu ga o wa ru
                信号终止
                少年(しょうねん)少女(しょうじょ)前(まえ)を向(む)け 眩(くら)む炎天(えんてん)すら希望论(きぼうろん)だって
                sho u ne n sho u jo ma e wo mu ke ku ra mu e n te n su ra ki bo u ro n da tte
                少年少女前进吧 连眩目的炽热夏日都成了希望论
                「ツカミトレ」 「ツカミトレ」と 太阳(たいよう)が赤(あか)く燃(も)え上(あ)がる
                tsu ka mi to re tsu ka mi to re to ta i yo u ga a ka ku mo e a ga ru
                「紧抓住吧」「紧抓住吧」 赤红烈日高高燃起
                さぁさぁ、コールだ。最后(さいご)にしよう 最善策(さいぜんさく)はその目(め)を见开(みひら)いた
                saa saa ko o ru da sa i go ni shi yo u sa i ze n sa ku wa so no me wo mi hi ra i ta
                来吧来吧,在呼唤我们了。努力到最后吧 上上策张开了那个眼睛
                オーバーな妄想(もうそう)戦线(せんせん) 感情性(かんじょうせい)のメビウスの先(さき)へ
                o o ba a na mo u so u se n se n ka n jo u se i no me bi u su no sa ki e
                超载的妄想战线 朝向感性的梅比斯环的前方
                B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av314681/


                本楼含有高级字体12楼2013-08-04 15:16
                回复
                  11. ロスタイムメモリー【★目に焼き付いた话(双目难以忘却的故事)】
                  数年(すうねん)経(た)っても影(かげ)は消(き)えない 感情(かんじょう)ばかり(ばっか)が募(つの)って行(い)く
                  su u ne n ta tte mo ka ge wa ki e na i ka n jo u ba kka ga tsu no tte i ku
                  即使历经数年阴影也未曾消失 只有感情在逐渐积沉
                  踞(うずくま)って一人(ひとり)描(えが)いていた
                  u zu ku ma tte hi to ri e ga i te i ta
                  描绘出蹲踞的孤单一人
                  炎天直下(えんてんちょっか) 坂道(さかみち)の上(うえ) 渗(にじ)んだ仆(ぼく)らが歩(ある)いていた
                  e n te n cho kka sa ka mi chi no u e ni ji n da bo ku ra ga a ru i te i ta
                  烈日之下 坡道之上 被汗水浸透的我们行走着
                  夏(なつ)の温度(おんど)が目(め)に残(のこ)っていた
                  na tsu no o n do ga me ni no ko tte i ta
                  夏日的温度残留在眼中
                  「构(かま)わないでよ、」「何処(どこ)かへ行(い)ってくれ」君(きみ)の手(て)を払(はら)った
                  ka ma wa na i de yo do ko ka e i tte ku re ki mi no te wo ha ra tta
                  「别管我了啊,」「滚到别处去啊」扫开了你的手
                  「行(い)かないよ」なんて言(い)って君(きみ)は仆(ぼく)の手(て)を掴(つか)んだ
                  i ka na i yo na n te i tte ki mi wa bo ku no te wo tsu ka n da
                  「我才不走呢」这样说着的你抓住了我的手
                  「五月蝇(うるさ)いな」仆(ぼく)はちょっとの先(さき)を振(ふ)り返(かえ)ずに歩(ある)いた
                  u ru sa i na bo ku wa cho tto no sa ki wo fu ri ka e zu ni a ru i ta
                  「烦死了啊」我头也不回地走到了几步之前的地方
                  『本当(ほんとう)の心(こころ)は?』
                  ho n to u no ko ko ro wa
                  「你真正的想法是?」
                  「聡明(そうめい)」なんかじゃ前(まえ)は向(む)けない 理由(りゆう)が无(な)いから腐(くさ)って行(い)く
                  so u me i na n ka ja ma e wa mu ke na i ri yu u ga na i ka ra ku sa tte i ku
                  凭借「聪明」什么的是无法迈向前方的 因为没有理由于是逐渐腐坏
                  巻(ま)き戻(もど)ってくれれば良(い)いのにな
                  ma ki mo do tte ku re re ba i i no ni na
                  要是能够回到过去就好了啊
                  何年(なんねん)経(た)っても仆(ぼく)は死(し)なない 希望论(きぼうろん)ばかり(ばっか)を唱(とな)えている
                  无论经过多少年我都不会死去 只将希望论歌颂
                  na n ne n ta tte mo bo ku wa shi na na i ki bo u ro n ba kka wo to na e te i ru
                  当然(とうぜん)今日(きょう)も君(きみ)は居(い)ないのにさ
                  to u ze n kyo u mo ki mi wa i na i no ni sa
                  当然今天你也依旧不存在
                  「构(かま)わない、死(し)ねよ、死(し)ねよ」って手首(てくび)を握(にぎ)って、ただ呪(のろ)って
                  ka ma wa na i shi ne yo shi ne yo tte te ku bi wo ni gi tte ta da no ro tte
                  说着「没关系,」「去死吧,去死吧」将手握紧一味地诅咒着
                  何(なに)も出来(でき)ないでただ、のうのうと人生(じんせい)を贪(むさぼ)った
                  na ni mo de ki na i de ta da no u no u ji n se i wo mu sa bo tta
                  什么都办不到,只是悠然自得地贪恋着人生
                  「夏(なつ)が梦(ゆめ)を见(み)せるのなら、君(きみ)を连(つ)れ去(さ)る前(まえ)へ」なんて
                  na tsu ga yu me wo mi se ru no na ra ki mi wo tsu re sa ru ma e e na n te
                  「夏日让你做梦的话,就把你带去前方」什么的
                  照(て)れ隠(かく)しした日々(ひび)が 空気(くうき)を照(て)らして脳裏(のうり)を焦(こ)がしていく
                  te re ka ku shi shi ta hi bi ga ku u ki wo t e ra shi te no u ri wo ko ga shi te i ku
                  害羞的日子 将空气都照亮把脑袋也逐渐烧焦
                  18歳(じゅうはっさい)になった少年(しょうねん) また何処(どこ)かで待(ま)っていたんだ
                  ju u ha ssa i ni na tta sho u ne n ma ta do ko ka de ma tte i ta n da
                  长到了18岁的少年 仍旧在某处等待着
                  カゲボウシ渗(にじ)む姿(すがた)を思(おも)い出(だ)して
                  ka ge bo u shi ni ji mu su ga ta wo o mo i da shi te
                  影法师将浸透的身影唤起
                  炎天下(えんてんか)に澄(す)んだ校庭(こうてい) 笑(わら)っていた君(きみ)が今日(きょう)も
                  e n te n ka ni su n da ko u te i wa ra tte i ta ki mi ga kyo u mo
                  烈日下的宁静校园 微笑着的你今天也
                  「游(あそ)ぼうよ」って言(い)ってユラユラ揺(ゆ)れた
                  a so bo u yo tte i tte yu ra yu ra yu re ta
                  说着「来玩吧」轻飘飘地晃动
                  「心配(しんぱい)です」と不器用(ぶきよう)な颜(かお) 隣人(りんじん)なんかには解(わか)んないさ
                  shi n pa i de su to bu ki yo u na ka o ri n ji n na n ka ni wa wa ka n na i sa
                  说着「很担心你」 露出笨拙的表情 邻居什么的是不会懂的啦
                  悲(かな)しそうなフリをしないでくれ
                  ka na shi so u na fu ri wo shi na i de ku re
                  别装出一副悲伤的样子啊
                  朦胧(もうろう)、今日(きょう)も不自然(ふしぜん)でいよう 昨日(きのう)のペースを守(まも)っていよう
                  mo u ro u kyo u mo fu shi ze n de i yo u ki no u no pe e su wo ma mo tte i yo u
                  朦胧,今天也不自然地活着吧 保持住昨天的步调吧
                  君(きみ)の温度(おんど)を忘(わす)れない様(よう)に
                  ki mi no o n do wo wa su re na i yo u ni
                  为了能够不忘记你的温度
                  叶(かな)わない梦(ゆめ)を愿(ねが)うのならいっそ掠(かす)れた过去(かこ)を抱(だ)いて
                  ka na wa na i yu me wo ne ga u no na ra i sso ka su re ta ka ko wo da i te
                  如果要祈愿无法实现的梦的话不如索性去拥抱断续的过往
                  覚(さ)めない梦(ゆめ)を见(み)よう 当然(とうぜん)の様(よう)に闭(と)じ篭(こも)って
                  sa me na i yu me wo mi yo u to u ze n no yo u ni to ji ko mo tte
                  做不会醒来的梦吧 理所当然似地壳居着
                  「それじゃあ、明日(あす)も见(み)えないままですよ?」
                  so re ja a a su mo mi e na i ma ma de su yo
                  「这样的话,会一直看不到明天的哦?」
                  それならそれで良(い)いさ
                  so re na ra so re de i i sa
                  就算那样也不错
                  つまらない日々(ひび)を杀(ころ)す様(よう)に手(て)を染(そ)め、『一人(ひとり)』を选(えら)ぶから
                  tsu ma ra na i hi bi wo ko ro su yo u ni te wo so me hi to ri wo e ra bu ka ra
                  为了扼杀无聊的日子动手选择「孤身一人」
                  18歳(じゅうはっさい)、腐(くさ)った少年(しょうねん) また今日(きょう)も祈(いの)ってたんだ
                  ju u ha ssa i ku sa tta sho u ne n ma ta kyo u mo i no tte ta n da
                  18岁,腐坏的少年 今天也依旧祈祷着
                  色(いろ)めいた君(きみ)の笑颜(えがお)にしがみついて
                  i ro me i ta ki mi no e ga o ni shi ga mi tsu i te
                  紧紧地抱住你那鲜活的笑脸
                  炎天下(えんてんか)に「どうかいっそ连(つ)れてってくれよ」なんて
                  e n te n ka ni do u ka i sso tsu re te tte ku re yo na n te
                  烈日之下说着「干脆把我带走吧」什么的
                  呟(つぶや)いて息(いき)を静(しず)かに止(と)めた
                  tsu bu ya i te i ki wo shi zu ka ni to me ta
                  呢喃着静静止住呼吸
                  (戻(もど)らない)
                  mo do ra na i
                  (回不去的)
                  (あの日(ひ)は)
                  a no hi wa
                  (那个日子)
                  (痛(いた)くて)
                  i ta ku te
                  (无比疼痛)
                  (谁(だれ)も触(ふ)れないで)
                  da re mo fu re na i de
                  (不会让任何人触碰)
                  「闻(き)こえていますか」と声(こえ)が消(き)えた
                  ki ko e te i ma su ka to ko e ga ki e ta
                  「你能听到吗」声音消失了
                  理由(りゆう)もなんだか解(わか)っていた
                  ri yu u mo na n da ka wa ka tte i ta
                  理由也有些明白了
                  夏(なつ)の温度(おんど)に手(て)を伸(の)ばしていた
                  na tsu no o n do ni te wo no ba shi te i ta
                  朝着夏日的温度伸出了手
                  炎天下(えんてんか)、愿(ねが)った少年(しょうねん) 「あの顷(ころ)」に立(た)っていたんだ
                  e n te n ka ne ga tta sho u ne n a no ko ro ni ta tte i ta n da
                  烈日之下,祈祷的少年 一直停留在「那个时候」
                  夏(なつ)めく君(きみ)の笑颜(えがお)は変(か)わらなくて
                  na tsu me ku ki mi no e ga o wa ka wa ra na ku te
                  你那带着夏天气息的笑脸丝毫没有改变
                  「死(し)んじゃった。ごめんね」なんて
                  shi n ja tta go me n ne na n te
                  「死掉了,对不起呢」什么的
                  「『サヨウナラ』しようか」なんて
                  sa yo u na ra shi yo u ka na n te
                  「那就来『永别』吧」什么的
                  寂(さび)しいこと言(い)わないで 往(い)かないで
                  sa bi shi i ko to i wa na i de i ka na i de
                  别说这么寂寞的话啊 不要离开我啊
                  カゲボウシがそんな仆(ぼく)を见(み)つめていたんだ
                  ka ge bo u shi ga so n na bo ku wo mi tsu me te i ta n da
                  影法师一直注视着那样的我
                  B站传送====http://www.bilibili.tv/video/av518457/


                  本楼含有高级字体14楼2013-08-04 15:20
                  回复
                    12. アヤノの幸福理论【★目に浮かぶ话 (在眼前浮现的故事)】
                    思(おも)い出(だ)していたのは また、家族(かぞく)の事(こと)
                    o mo i da shi te i ta no wa ma ta ka zo ku no ko to
                    回忆起来的 依旧是,家人的事情
                    「アヤノはお姉(ねえ)ちゃんだから 皆(みんな)の事(こと)、よろしくね」
                    a ya no wa o ne e cha n da ka ra mi n na no ko to yo ro shi ku ne
                    「AYANO是姐姐,所以,要好好照顾大家哦」
                    赤炼瓦(あかれんが)の壁(かべ) 小(ちい)さな家(いえ)の中(なか)で
                    a ka re n ga no ka be chi i sa na i e no na ka de
                    红砖墙 小小的房子里
                    ひそひそ话(はな)そう 秘密(ひみつ)の作戦(さくせん)みたいに
                    hi so hi so ha na so u hi mi tsu no sa ku se n mi ta i ni
                    窃窃私语 像是秘密作战一样
                    连(つ)れて来(こ)られた 三人(さんにん)の真(ま)っ赤(か)な目(め)には
                    tsu re te ko ra re ta sa n ni n no ma kka na me ni wa
                    被带来的 三人鲜红的眼中
                    大人(おとな)に隠(かく)していた 过去(かこ)がある
                    o to na ni ka ku shi te i ta ka ko ga a ru
                    隐藏着 大人所不知的过去
                    怯(おび)えた颜(かお)で 「仆(ぼく)は化物(ばけもの)だから」
                    o bi e ta ka o de bo ku wa ba ke mo no da ka ra
                    带着胆怯的表情说出 「我是怪物」
                    私(わたし)は告(つ)げる 「そんなことはないよ」って
                    wa ta shi wa tsu ge ru so n na ko to wa na i yo tte
                    我却说 「才不是那样」
                    「真(ま)っ赤(か)な色(いろ)は主人公(しゅじんこう)の色(いろ)だから、怯(おび)えていなくて
                    も、良(い)いんだよ」
                    ma kka na i ro wa shu ji n ko u no i ro da ka ra o bi e te i na ku te mo i i n da yo
                    「因为鲜红是主角的颜色,所以不用害怕,也可以的哦」
                    面白(おもしろ)い事(こと) 悩(なや)んでは 今日(きょう)もお姉(ねえ)ちゃんぶって
                    o mo shi ro i ko to na ya n de wa kyo u mo o ne e cha n bu tte
                    烦恼着 该讲什么有趣的事 今天也努力地扮演着姐姐
                    「ほら、见(み)ていて」 赤(あか)いマフラー巻(ま)き付(つ)けた
                    ho ra mi te i te a ka i ma fu ra a ma ki tsu ke ta
                    「快,看我的」 戴上了红色的围巾
                    「秘密(ひみつ)组织(そしき)みたい!」
                    hi mi tsu so shi ki mi ta i
                    「像秘密组织一样!」
                    茜色(あかねいろ)、染(そ)めて、始(はじ)めよう 小(ちい)さな「ヒーローのフリ」だけど
                    a ka ne i ro so me te ha ji me yo u chi i sa na hi i ro o no fu ri da ke do
                    茜色,开始,浸染吧 虽然只是微小的「扮演英雄」
                    「少(すこ)しでも、また笑(わら)えたら」って 今日(きょう)も家族(かぞく)でいよう
                    su ko shi de mo ma ta wa ra e ta ra tte kyo u mo ka zo ku de i yo u
                    「哪怕只有一点点,能让你们再露出笑容的话」 今天也继续当一家人吧
                    「幸(しあわ)せ」を愿(ねが)おう、先(さき)にある未来(みらい)が どれだけ 悲(かな)しくても
                    shi a wa se wo ne ga o u sa ki ni a ru mi ra i ga do re da ke ka na shi ku te mo
                    祈愿「幸福」吧,哪怕接下来的未来 是何等的,悲伤也好
                    「このことは秘密(ひみつ)だよ」 楽(たの)しくて阳(ひ)が沈(しず)んだ
                    ko no ko to wa hi mi tsu da yo ta no shi ku te hi ga shi zu n da
                    「这件事情要保密哦」 欢闹着日渐西沉
                    春风(はるかぜ)巡(めぐ)り 大人(おとな)になった世界(せかい)は
                    ha ru ka ze me gu ri o to na ni na tta se ka i wa
                    春风再次来到 长大了的世界
                    理不尽(りふじん)に曲(ま)がる 谁(だれ)かの阴谋(いんぼう)みたいに
                    ri fu ji n ni ma ga ru da re ka no i n bo u mi ta i ni
                    蛮横地歪曲 像是某人的阴谋一般
                    膨(ふく)らんで消(き)えた 爱(あい)する人(ひと)の涙(なみだ)は
                    fu ku ra n de ki e ta a i su ru hi to no na mi da wa
                    落下然后消失 心爱之人的泪水
                    谁(だれ)も気付(きづ)けなくて、黒(くろ)くなる
                    da re mo ki zu ke na ku te ku ro ku na ru
                    不被任何人发现地,逐渐变得漆黑
                    狂(くる)い出(だ)していた 気付(きづ)いたら もう
                    ku ru i da shi te i ta ki zu i ta ra mo u
                    觉察到 早已发狂的 但却
                    谁(だれ)にも 言(い)えなくて
                    da re ni mo i e na ku te
                    已经无法 再向任何人传达
                    「嫌(や)だ、嫌(や)だよ。壊(こわ)れるのは」
                    ya da ya da yo ko wa re ru no wa
                    「讨厌,讨厌啊。崩坏什么的」
                    幸(しあわ)せの终(お)わる世界(せかい)が来(く)る
                    shi a wa se no o wa ru se ka i ga ku ru
                    幸福终结的世界到来
                    「茜色(あかねいろ)、お愿(ねが)い。これ以上(いじょう)、谁(だれ)かの未来(みらい)を壊(こわ
                    )さないで」
                    a ka ne i ro o ne ga i ko re i jo u da re ka no mi ra i wo ko wa sa na i de
                    「茜色,拜托了。请不要再,继续破坏任何一个人的未来了」
                    泣(な)きながらまた、考(かんが)える 笑颜(えがお)に隠(かく)したまま
                    na ki na ga ra ma ka n ga e ru e ga o ni ka ku shi ta ma ma
                    低泣着,又再思量 继续以笑容来隐藏
                    「赤目色(あかめいろ)、それが私(わたし)なら 谁(だれ)かの未来(みらい)を救(すく)えるかな」
                    a ka me i ro so re ga wa ta shi na ra da re ka no mi ra i wo su ku e ru ka na
                    「赤目色,如果是我的话 能够拯救,某人的未来吗」
                    不器用(ぶきよう)で、情(なさ)けない 独(ひと)りぼっちの作戦(さくせん)だ
                    bu ki yo u de na sa ke na i hi to ri bo cchi no sa ku se n da
                    这是笨拙,而又可悲的 孤身一人的作战
                    私(わたし)が消(き)えた あの日(ひ)の秘密(ひみつ)组织(そしき)は
                    wa ta shi ga ki e ta a no hi no hi mi tsu so shi ki wa
                    我消失了 那一日的秘密组织
                    ちゃんと笑(わら)って 暮(く)らせているのかな
                    cha n to wa ra tte ku ra se te i ru no ka na
                    有好好地 笑着生活着吗
                    きっと、私(わたし)は 怒(のこ)られちゃうなぁ
                    ki tto wa ta shi wa no ko ra re cha u naa
                    大家,一定会 生我的气的吧
                    だけど、ちゃんと「お姉(ねえ)ちゃん」になれたかな
                    da ke do cha n to o ne e cha n ni na re ta ka na
                    可是,我有好好地变成「姐姐」吧
                    思(おも)い出(だ)してみよう あの好(す)きだった言叶(ことば)
                    o mo i da shi te mi yo u a no su ki da tta ko to ba
                    试着回想起来吧 那句喜欢的言语
                    「幸(しあわ)せ」ってなんだか不思议(ふしぎ)
                    shi a wa se tte na n da ka fu shi gi
                    「幸福」真是不可思议
                    明日(あした)のこと、好(す)きになれる
                    a shi ta no ko to su ki ni na re ru
                    又能再,喜欢上明天了
                    B站传送===http://www.bilibili.tv/video/av543637/


                    本楼含有高级字体15楼2013-08-04 15:22
                    回复
                      13. オツキミリサイタル【★目を辉かせる话(双目放出光芒的故事)】
                      「もう、どうやったって无駄かもな」
                      「mou , douyattatte muda kamona」
                      泣きそうな颜 见ていた
                      naki souna kao miteita
                      「谛めないでよ」みたいな
                      「akirame naideyo」mitai na
                      言叶じゃ 全然足りない!
                      kotoba ja zenzen tarinai !
                      「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
                      「soshitara motto genki wo dasa nakya ,
                      明日も眩んじゃう!」って
                      ashita mo kuranjau !」tte
                      君を连れ出していく
                      kimi wo tsure dashiteiku
                      无理やりかなぁ
                      muri yari kanaa
                      日差しにブルーになる
                      hizashi ni buru^ ni naru
                      君のこと やっぱ正直心配だ
                      kimi no koto yappa shoujiki shinpai da
                      瞳が润んでいく
                      hitomi ga urundeiku
                      「弱虫な仆には、ダメだよきっと…」
                      「yowamushi na boku niwa , dame dayo kitto ...」
                      だけど信じる、君だから。
                      dakedo shinjiru , kimi dakara .
                      真っすぐ前を向いて?
                      massugu mae wo muite ?
                      ホントにダメな时は、君の心を支えてあげる。
                      honto ni dame na toki wa , kimi no kokoro wo sasaete ageru .
                      「いっそ」なんて谛めちゃ
                      「isso」nante akiramecha
                      绝対ダメだから
                      zettai dame dakara
                      ねぇ、一绪に进もう?
                      nee , issho ni susumou ?
                      「独りぼっち」を壊しちゃおう、ほら!
                      「hitori bocchi」wo kowashichaou , hora !
                      「どうなっているんだか解らない」
                      「dounatte irun daka wakaranai」
                      君はまだ泣きそうだ
                      kimi wa mada naki souda
                      溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
                      tameiki bakka de me wo tsubuccha
                      ほら、绝体绝命!
                      hora , zettaizetsumei !
                      「もっと顽张んなきゃ想いも
                      「motto ganban nakya omoi mo
                      昨日に消えちゃう!」って
                      kinou ni kiechau !」tte
                      街を駆け出して行く
                      machi wo kake dashite iku
                      无理矢理だね
                      muriyari dane
                      夕暮れ ブルーになる
                      yuugure buru^ ni naru
                      日差しが闭ざしていく
                      hizashi ga tozashiteiku
                      その一瞬で
                      sono isshun de
                      たちまち叹いた颜
                      tachimachi nageita kao
                      音も无く 涙が零れて消えた
                      oto mo naku namida ga koborete kieta
                      酷く小さなこのセカイが
                      hidoku chiisa na kono sekai ga
                      大きく牙を剥いて
                      ookiku kiba wo muite
                      「一绪に居たかったな」と
                      「issho ni itakatta na」to
                      君の心を俯かせる
                      kimi no kokoro wo utsumukaseru
                      小さな言叶じゃ
                      chiisa na kotoba ja
                      もう全然届かなくても
                      mou zenzen todoka nakute mo
                      力になりたい
                      chikara ni naritai
                      「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
                      「tasuketain dayo . kanaeteyo , nee !」
                      「信じる、君だから。」
                      「shinjiru , kimi dakara .」
                      本気の声出して
                      honki no koe dashite
                      「绝対ダメなんかじゃない!
                      「zettai dame nanka janai !
                      君が望めば、また出会える!」
                      kimi ga nozomeba , mata deaeru !」
                      大きな深呼吸で
                      ooki na shinkokyuu de
                      远くのお月様に 弱気な君が
                      tooku no o tsukisama ni yowaki na kimi ga
                      「やってやるさ!」と
                      「yatte yarusa !」to
                      叫んでいた
                      sakendeita
                      …少しかっこいいかな。まぁ。
                      ... sukoshi kakkoii kana . maa .「不管如何挽救都是白费力气了吧」
                      看见了你 快哭出来的脸
                      「别轻言放弃呀」
                      单凭这样一句话
                      根本不够的呐!
                      「因为这样才更需要提起精神
                      否则明天也会眼花缭乱呢!」的说著
                      拽著你跑到街上
                      会不会太任性呢
                      变得青蓝的阳光下
                      你的事情 仍然令我担心不已
                      热泪盈眶著
                      「这样懦弱的我、
                      肯定是办不到的」
                      我相信你、因为是你。
                      尽管笔直向前就对了吧?
                      实在到了不行的时候
                      还有我会对你给予支持。
                      把『固执己见』什么的丢在一边
                      因为绝对不能这麼做
                      呐、不一起走吗?
                      将『孤独感』击败吧、来吧
                      「不明白到底发生了什么事」
                      你看起来又想哭了
                      不断的叹气 闭上了双眼 你瞧
                      陷入窘境了!
                      「许多想令自己努力的念头
                      已经消失在昨天了!」的说著
                      强迫你一起上街
                      果然是太乱来了
                      黄昏后、天色变得幽蓝
                      阳光也渐渐消散
                      在那一瞬间
                      原是叹息的面容
                      悄无声息地、泪水
                      忽然间夺眶而出
                      残忍狭小的这个世界
                      受到巨大的獠牙剥离
                      「真的好想跟你呆在一起」
                      内心也跟著垂头丧气
                      尽管只言片语已经无法传达给你了
                      但还是想成为你的力量
                      「希望能帮助到你。传达到吧(快实现吧)、呐」
                      「我相信你哦,因为是你呀!」
                      直率的喊了出来
                      「没有什么是不可能的!
                      只要你希望的话、一定能够再次相会!」
                      深深的吸一口气
                      向远在天边的月亮先生
                      胆怯的你「这就做给你看!」地呐喊了出来
                      …这样的你有些帅气呢。嘛。
                      B站传送====http://www.bilibili.tv/video/av629000/


                      本楼含有高级字体16楼2013-08-04 15:25
                      回复
                        =========== END ==============

                        耶~大煎发完了啦啦啦~~~话说好累QWQ


                        通过百度相册上传17楼2013-08-04 15:27
                        收起回复
                          \好评收藏掉/【你谁


                          18楼2013-08-04 15:34
                          收起回复
                            前排+好物w


                            IP属地:湖北20楼2013-08-04 17:32
                            收起回复