由于塔罗牌是西方文明的产物,所以我们这里所说的占卜及占卜的行为自然也说的是西方。占卜作为一种人类的行为实践有其古老的历史,在古埃及、古巴比伦、以及古代中国都有关于占卜的记载,可以说,占卜行为存在于所有的古老文明。而去了解自身或他人的未来及命运可以说是绝大多数人都非常感兴趣的事,于是便衍生出各种占卜的方式。
在古希腊,通过对随机出现的一些记号或符号作出解读来获得预知,这种方式在古希腊被称为“manteia”,也就是divination占卜的意思。而这种方式就为后来西方人们使用纸牌进行占卜的方法提供了基础。英语中的纸牌占卜是“cartomancy”,;拉丁语“cartonomancie”。罗马人将这种神秘的方法称作“divination”,英语为“divination”。显然divination一词与divinus(divine神)有很深的关联,所以占卜从其词源上说就是与神获得联系,从神那获得信息,找出神给我们留下了什么。
古时,貌似什么东西都能被用于占卜,比如死去动物的内脏、人类身体的一些特征、天上的星星、天气气候、飞鸟的走向等等,有时也会通过一些主动的方式比如抽签、抓阄来占卜。这种方法在英语中被称为“sortilege”,拉丁语中为“sortilegium”,该词源于拉丁语中的“sortes”,sortes在拉丁文中是指刻画在石头、木片、纸片、骰子上的符号、图形、或文字。而sortilege的意思则为使用一些带有各种符号、图形、文字的骰子、石头、木片、纸片通过随机抽取、翻取、投掷等方式来达到占卜的目的。虽然同样属于sortilege类别的占卜方式各有不同,但总体来说其核心就是对随机出现的符号、字母、图案进行解读,而每一种符号、字母、图案都与不同的意义或状况联系在一起,有代表吉利的,也有代表不吉利的。而解读者在古时通常都为祭司、巫师级别的人物,这会根据不同文明、不同教派对其的职称的称法不同。所以,英语中同样源于sortes一词的sorcery,其意思便是巫术、魔法。
到了中世纪的欧洲,这种抓阄联意式的占卜方法因其简便、易懂而趋于普遍,占卜的道具有书籍、骰子或带有符号的石头,毕竟一般只要有占卜道具及一本配套的释义书,初学者也能够实践。不过中世纪有一种比较流行的占卜方法就是圣经占卜法,这种占卜方法就是心里想一个问题,然后随机翻开圣经书中的某一页,根据这一页上的文字内容获得精神和心灵上的指引。除了圣经之外,被用到的书籍也有荷马史诗伊利亚特及罗马史诗埃涅伊德。这些书中有些地方对人物特征的描述与塔罗许多宫廷牌上的人物特质有好几份类似。后来,人们针对这种书籍占卜法作出了改进,他们加入了骰子作为工具,以投掷出的骰子点数来决定选择书中某一页、某一章或某一行作为占卜问题的答案和启示。当时有相当多的基督教人士都用过这种方法,比如圣奥古斯汀,他在自传中就承认用过这种方法来占卜。
从这种方法的本质来看,它与塔罗牌的占卜方法是一样的,都是通过随机出现的符号、文字等内容,通过联系意义来达到占卜目的。