英语吧 关注:1,554,004贴子:11,419,669
  • 8回复贴,共1

关于英语写作的一个想法

只看楼主收藏回复

用英语写作,我实在是没什么话说。
我想,可不可以先用汉语写,然后翻译成英语


1楼2008-01-13 13:43回复
    千万别。 

    要背新概念,然后按照那种行文方式写。 

    我写作水平一般,没多少空闲。我只喜欢阅读


    3楼2008-01-13 13:46
    回复
      为什么“千万别”?
      我觉得这个方法很好啊,如果翻译水平高,到时候翻译出来的英语也照样很地道。

      另外,新概念那东西我一直不太喜欢,我觉得不正统,我宁愿背我们的课本或者英语专业的教材


      4楼2008-01-13 13:49
      回复
        锻炼英语思维。

        比如:before , more than,find oneself doing...等一些表达习惯是英语特有的,含有隐含意思,直接字面翻译会很古怪


        5楼2008-01-13 13:53
        回复
          其实翻译就是要兼顾两种语言的这种微妙的差别的,而不是逐词的套。

          问题就是我现在的翻译水平达不到那个境界。

          明年考研,英语我不打算像他们那样上辅导班,做模拟题,就是多读多写多翻译(听力就不练了,因为考研不考听力),提高综合能力,然后直接做往年的考试题


          6楼2008-01-13 14:05
          回复
            石的做了吗?


            7楼2008-01-13 14:28
            回复
              什么?石的


              8楼2008-01-13 15:05
              回复
                呵呵,个人认为英汉语法不同,应该习惯于用英语思


                IP属地:中国香港9楼2008-01-13 16:16
                回复
                  http://tieba.baidu.com/f?kz=300764134


                  IP属地:安徽10楼2008-01-13 18:45
                  回复