rafa吧 关注:104,087贴子:5,370,326

【R4新发翻译】☆ 绿草雄姿 ★ 勇征英伦 ☆ 2014温网

只看楼主收藏回复

豆子觉得今年膝盖比前两年乖乖很多( ̄▽ ̄)”
点赞。身体好才是真的好。
同时对可以滚回家度假表示无可奈何加小开心。
同时微吐槽了草地这种场地。
签表确实不太好表示不太开心。
很多人nothing to lose毫无章法各种鸡血。
怎么说希望接下来好好玩好好训练好好回去跟梅花跪搓衣板!!!
对某泠的渣翻慢翻请轻拍……
下面是本届温网的……绝唱……


IP属地:北京1楼2014-07-02 12:45回复
    Q. Given his age and experience,were you expecting him to crack at some stage? How surprised were youthat he didn't?
    RAFAEL NADAL: He's 19. Whenhe has 20? Next year or this year?
    问:考虑到他的年龄和经验,你曾料想到他会在一些舞台上破茧成蝶吗?他没有你惊讶吗?
    豆:他现在19岁。当他20岁的时候?明年或是今年?
    Q. Next year.
    RAFAEL NADAL: In the end, with 19I was here already playing these kind of tournaments and competing well. Is now that the thing is very strange that the young players are coming solate.
    19 years old is a perfect age to be onthe tour and to play well. That's what happened with all the greatplayers in the past. Is nothing new.
    When I was young, I was looking aboutthe players that were great players, the top players, Lleyton, Roger, Ferrero,Moya, a lot of ones, Becker. They are there with this age. Issomething that I always thought I had to be there at that age. With 19, Ialways thought I had to be with the tour if I want to be a professional tennisplayer.
    For me age is not an issue over that.
    问:明年。
    豆:最后,在19岁的时候,我已经打过很多这种巡回赛并且有不错的成绩。是现在年轻球员这么晚才冒尖非常奇怪。
    19岁是个在巡回赛上拼搏并发挥出色的黄金年龄。发生在过去的伟大球员身上都是如此。这不是什么新鲜事。
    当我年轻的时候,我一直在寻找那些伟大的球员,顶级球员,莱顿,罗杰,费雷罗,莫亚,很多的人,贝克尔。他们19岁的时候在那里(在顶尖)。我总是觉得那个年纪我也应该在那里。 19岁时,我总想如果我想成为一名职业网球选手我就必须在巡回赛里(摸爬滚打)。
    对我来说,在这方面年龄不是问题。


    IP属地:北京8楼2014-07-02 12:49
    回复
      Q. Did you feel the best of youwas still to come on grass here?
      RAFAEL NADAL: Still tocome? I won twice, played three finals.
      问:你觉得最好的你还是来这儿在草地上的你吗?
      豆:还是来这儿?我两次夺冠,三次亚军。【记者节操呢(╯▔皿▔)╯不能因为近三年温网战绩低迷就这样怀疑五进决赛的豆子好么= =求明年打脸】
      Q. No, in this tournament did youfeel that you were getting better?
      RAFAEL NADAL: No, I felt that Iwas playing well. I played a few great sets, a few fantastic moments.
      The problem is always the same,no? The year that I won in 2010, I was losing two sets to one in secondand third round against Petzschner and Robin Haase.
      I was able to win that kind ofmatch. I had the chance to convert one of that opportunities. That's something that didn't happen today. That's why in that year I wasable to arrive to quarterfinals.
      Normally on grass the thing is firstweek when you compete against some players, the things are not verylogical. The surface creates the opportunity to that players that theycan play very aggressive and they can see a real chance to win playing that style,no, something on the other surfaces you cannot play that crazy, way, no?
      When you arrive to quarterfinals,semifinals, and you play against the best players, the things become againlogical, no? At the end, the top players want to play with control. The top players want to play normal way. They don't want to play crazyaggressive. They play normal.
      Is true that that makes me the things alittle bit more less difficult for me.
      问:不是吗,你觉得这次温网你打得更好啦?
      豆:不,我觉得我打得还好。我有几盘打得很棒,也有很多令人赞叹的时刻。 问题总是一样的,不是吗?2010我赢的那年,在第二轮和第三轮对阵
      Petzschner 和Robin Haase时我都各输了两盘。
      我能够赢得那种比赛。我有机会转化其中的一些机会。这是今天没有发生的事。这就是为什么在那年我能进入QF.
      通常在草地上(重要的)是第一周,当你与一些球员一争高下时,这个事情发展不是很合乎逻辑的。这个场地创造机会给那些十分具有攻击性并且能够看到真正机会去赢的球员打出这种风格,不是吗,在其他场地上你不能打得这么疯狂【鸡血】,不是吗?
      当你进入QF, SF, 当你对阵那些最佳球员,事情再次变得合乎逻辑,不是吗?最后,顶级球员倾向于打得比较有控制【收敛?节制?反正就是不鸡血啦。】顶尖球员倾向于用正常的方式。他们不想打得太疯狂进攻。他们打得正常些。
      诚然,对我来说,这(碰见鸡血大炮)让事情多少变得有点难。
      【总的来说就是豆子觉得跟熟人打比较有套路章法。某泠觉得温网老是来这种没交过手的鸡血大炮实在是太不爽。】


      IP属地:北京9楼2014-07-02 12:50
      回复
        ==============================END===================================


        IP属地:北京12楼2014-07-02 12:53
        回复
          果然排版还是被我搞得丑丑的自己抢自己沙发


          IP属地:北京13楼2014-07-02 12:56
          回复
            豆子加油,好好休息,美网再来!!我会一直为你呐喊的!!


            来自Android客户端14楼2014-07-02 12:58
            回复
              lz辛苦了,记者好过分,一定要豆子承认前浪不如后浪了么


              IP属地:上海来自iPhone客户端15楼2014-07-02 13:08
              收起回复
                顶起。看的出,豆子没觉得自己打的有多差。输球的主要原因还是场地和对手发球实在太厉害。他尽力了。


                16楼2014-07-02 13:26
                收起回复
                  @flashing_127


                  17楼2014-07-02 13:50
                  回复
                    好快啊,我还以为你们考试周要慢慢来呢,辛苦


                    IP属地:广东18楼2014-07-02 13:58
                    收起回复
                      谢谢翻译看到豆子不是太失落终于安心了些看得出豆子有些小小的不服气那些给豆子安排大炮的组委会去那啥豆子回家好好休息


                      IP属地:广东来自iPad19楼2014-07-02 14:54
                      回复
                        先顶


                        来自iPhone客户端20楼2014-07-02 15:12
                        收起回复
                          零零好高效


                          来自Android客户端21楼2014-07-02 15:19
                          回复
                            一个发球局如此坚不可摧的球员的优势总是太大了。摸摸被发球砸晕的乖豆〜
                            我在抢七中的发球应该更好才是。你已经很棒啦〜
                            我尽我所能,一如既往的。你一如既往的尽力,我一如既往的脑残你
                            阿泠喵喵哒
                            你不能管闪闪叫叔啊。我们都称呼曰小闪闪哒


                            来自iPhone客户端22楼2014-07-02 15:31
                            收起回复
                              只求豆健健康康的,鸡血大炮神马的请远离我们小豆子快回去开心地度假吧


                              IP属地:北京23楼2014-07-02 15:53
                              回复