七月の友だち
教室に靴がはりついて 双脚始终不愿离开教室
ひじをついた机は飞行船 我双肘撑着的这桌子是飞艇
制服のスカートはいつも 一直穿着的制服短裙
自由を梦见てた 总是在梦里向往自由
私の名を呼んでくれるのは 会呼唤我名字的
あなただけだった 始终只有你
都会のお嬢样たちと 和都市的小姐们一起谈天说地
进んだ话をしてた
あなたが谁とも区别しないから 你总是对谁都不抱特别
ついてゆこうと思った 所以总想跟着你一起走
そう あなたは私のあこがれ 你是我的所有憧憬
夏の太阳のように 如同夏天的太阳一般
行く気がしなかった学校に 不太想去的学校
おろしたての友だち 还有新认识的朋友
卒业に梦が重なって 毕业之际梦想不断重叠
私も少し强くなったけど 虽然我已经变坚强了
心に染みこにんだ日々が 但是铭刻在心里的那些日子
あなたを呼び寄せた 不断让我想起你
大人には理由もないけど 虽然没有理由
なりたくなかった 但是真的不想长大
翼のない船のように 像没有翅膀的船一样
流されないように 不想随波逐流
これから访れる 新しい生活に 我想在即将到来的新生活中
忘れ物をとりにゆく 找回我忘却的那些东西
でもあなたは私のあこがれ 但是你依然是我的憧憬
时が教えてくれる 那是时间告诉我的
风にゆれた短いスカートも 被风吹动的短裙
夏の短さも 还有那么短暂的夏天
面影は校舍の外の 道ばたにある 你的面容还在校园外的那条路边
そして思い出は 还有回忆
季节の中ひある 都在这个季节中
そう あなたは私のあこがれ 是的,你是我的憧憬
夏の太阳のように 像夏天的太阳那般
行く気がしなかった学校に 不想去的学校
おろしたての友だち还有新的朋友
kyo u shi tsu ni // ku tsu ga ha ri tsu i te
hi ji wo tsu i ta tsu ku e wa hi ko u se n
se i hu ku no // SIKATO(start) wa i tsu mo
ji yu u wo yu me mi te ta
wa ta shi no na // wo yo n de ku re // ru no wo
a na ta // da ke daa ta
to ka i no // o jyo u sa ma ta chi to
su su n da ha na shi wo shi te ta
a na ta ga da re to mo
ku be zu // shi na i ka ra
tsu i te // yu ko u to
o mo ta
so u a na ta wa wa ta shi no a ko ga re
na tsu no ta i yo u no yo u ni
i ku ki ga shi na gaa ta gaa ko u ni
o ro shi ta te no to mo da chi
so tsu gyo u u ni yu me ga ka sa naa te
wa ta shi mo su ko shi tsu yo ku shi na ta ke do
ko ko ro ni // shi mi ko n da hi bi ga
a na ta wo // yo bi yo se ta
o do na ni wa // ri yu u mo na i ke do
na ri ta ku // na kaa ta
tsu pa sa no // na i hu ne no yo u ni
na ga sa re // na i yo u ni
ko re ka ra // o do su re ru
a ta ra shi i //se i ka tsu ni
wa su re // mo no wo // do ri ni yu ku
de mo a na ta wa wa ta shi wo a ko ga re
do ki ga o shi e de ku re ru
ka ze ni yu re ta mi ji ka i si SIKATO(start) mo
na tsu no mi ji // ka sa mo
o mo ka ge wa // ko u shya no so do no
mi chi ba // da ni // a ru
so shi te // o mo i de wa
ki se tsu // no na ka // ni a ru
so u a na ta wa wa ta shi no a ko ga re
na tsu no ta i yo u no yo u ni
i ku ki ga shi na kaa ta gaa ko u ni
o ro shi ta te no to mo da chi
教室に靴がはりついて 双脚始终不愿离开教室
ひじをついた机は飞行船 我双肘撑着的这桌子是飞艇
制服のスカートはいつも 一直穿着的制服短裙
自由を梦见てた 总是在梦里向往自由
私の名を呼んでくれるのは 会呼唤我名字的
あなただけだった 始终只有你
都会のお嬢样たちと 和都市的小姐们一起谈天说地
进んだ话をしてた
あなたが谁とも区别しないから 你总是对谁都不抱特别
ついてゆこうと思った 所以总想跟着你一起走
そう あなたは私のあこがれ 你是我的所有憧憬
夏の太阳のように 如同夏天的太阳一般
行く気がしなかった学校に 不太想去的学校
おろしたての友だち 还有新认识的朋友
卒业に梦が重なって 毕业之际梦想不断重叠
私も少し强くなったけど 虽然我已经变坚强了
心に染みこにんだ日々が 但是铭刻在心里的那些日子
あなたを呼び寄せた 不断让我想起你
大人には理由もないけど 虽然没有理由
なりたくなかった 但是真的不想长大
翼のない船のように 像没有翅膀的船一样
流されないように 不想随波逐流
これから访れる 新しい生活に 我想在即将到来的新生活中
忘れ物をとりにゆく 找回我忘却的那些东西
でもあなたは私のあこがれ 但是你依然是我的憧憬
时が教えてくれる 那是时间告诉我的
风にゆれた短いスカートも 被风吹动的短裙
夏の短さも 还有那么短暂的夏天
面影は校舍の外の 道ばたにある 你的面容还在校园外的那条路边
そして思い出は 还有回忆
季节の中ひある 都在这个季节中
そう あなたは私のあこがれ 是的,你是我的憧憬
夏の太阳のように 像夏天的太阳那般
行く気がしなかった学校に 不想去的学校
おろしたての友だち还有新的朋友
kyo u shi tsu ni // ku tsu ga ha ri tsu i te
hi ji wo tsu i ta tsu ku e wa hi ko u se n
se i hu ku no // SIKATO(start) wa i tsu mo
ji yu u wo yu me mi te ta
wa ta shi no na // wo yo n de ku re // ru no wo
a na ta // da ke daa ta
to ka i no // o jyo u sa ma ta chi to
su su n da ha na shi wo shi te ta
a na ta ga da re to mo
ku be zu // shi na i ka ra
tsu i te // yu ko u to
o mo ta
so u a na ta wa wa ta shi no a ko ga re
na tsu no ta i yo u no yo u ni
i ku ki ga shi na gaa ta gaa ko u ni
o ro shi ta te no to mo da chi
so tsu gyo u u ni yu me ga ka sa naa te
wa ta shi mo su ko shi tsu yo ku shi na ta ke do
ko ko ro ni // shi mi ko n da hi bi ga
a na ta wo // yo bi yo se ta
o do na ni wa // ri yu u mo na i ke do
na ri ta ku // na kaa ta
tsu pa sa no // na i hu ne no yo u ni
na ga sa re // na i yo u ni
ko re ka ra // o do su re ru
a ta ra shi i //se i ka tsu ni
wa su re // mo no wo // do ri ni yu ku
de mo a na ta wa wa ta shi wo a ko ga re
do ki ga o shi e de ku re ru
ka ze ni yu re ta mi ji ka i si SIKATO(start) mo
na tsu no mi ji // ka sa mo
o mo ka ge wa // ko u shya no so do no
mi chi ba // da ni // a ru
so shi te // o mo i de wa
ki se tsu // no na ka // ni a ru
so u a na ta wa wa ta shi no a ko ga re
na tsu no ta i yo u no yo u ni
i ku ki ga shi na kaa ta gaa ko u ni
o ro shi ta te no to mo da chi