封神演义吧 关注:11,392贴子:341,605

【吐槽】翻译之事,差之毫厘,谬以千里

只看楼主收藏回复

以前扒过的,关于各类翻译的不同,还有因为盗版的关系形成的奇妙翻译。
发出来让大家笑笑。



IP属地:马来西亚1楼2015-08-04 20:32回复
    盗版的脑洞简直突破天际




    IP属地:马来西亚2楼2015-08-04 20:33
    收起回复


      暂时放到这里,后面还有三张明天更新。XD
      我说,虽然我是为了申请吧主才发的贴,你们也看看啊我很有内容的好吗!!


      IP属地:马来西亚3楼2015-08-04 20:36
      回复
        盗版君不会翻自己填的词
        老大你让我再一次后悔放弃收完全版这件事


        IP属地:浙江4楼2015-08-04 20:47
        收起回复
          这根本就是“我不会日语以上都是我乱说的”系列......


          IP属地:辽宁5楼2015-08-04 20:52
          收起回复
            这翻译绝不是差之毫厘好吗23333333糟糕停不下来了
            其实按照这个比较我似乎拿着正版啊,然而还是有错……正盗版合体?_(:з」∠)_其实东立的完全版什么的,翻译比较好啊,然而还是有个地方,太公对风林和张桂芳说武吉叫:乌龙警察所警官两津的地方完全版是:米景温泉混浴刑警……这什么鬼


            IP属地:上海6楼2015-08-04 20:55
            收起回复
              哈哈哈哈。


              来自iPhone客户端7楼2015-08-05 02:17
              回复
                论翻译质量的话
                有爱的字幕组在出版社之上


                IP属地:中国香港8楼2015-08-05 06:41
                回复
                  变成幽默连环画的节奏


                  IP属地:广西来自WindowsPhone客户端9楼2015-08-05 08:02
                  回复
                    我居然被盗版骗了这么多年


                    IP属地:广西来自Android客户端10楼2015-08-05 08:02
                    收起回复
                      天啊这翻译……


                      IP属地:湖北11楼2015-08-05 15:18
                      回复
                        这个盗版没看过……难道是连载期间汉化的?在有正版中文的情况下还要自己翻成本也太高了= =


                        IP属地:广东13楼2015-08-05 17:18
                        收起回复
                          我看了这么久的盗版我要安静一下


                          IP属地:北京来自Android客户端14楼2015-08-05 18:32
                          收起回复
                            今天来继续更新后面几张!
                            我发现黑底白字还是这字体真的好伤眼,我当初到底怎么想的……




                            结束撒花~


                            IP属地:马来西亚15楼2015-08-05 21:52
                            回复
                              这翻译…好像国产盗版口袋妖怪的翻译………


                              IP属地:上海来自iPhone客户端16楼2015-08-05 22:49
                              收起回复