中国小说(比较正统的)像《红高粱》、红玫瑰和白玫瑰》等表达感情都比较直接或者浓烈,让读者能比较直接的感受故事人物的情感,并且情感递进自然,读起来比较顺畅。
而日本的小说,最著名的就像《挪威的森林》、《伊豆的舞女》,描写得比较细致,但感情很隐晦,如果你没有全身心的投入故事其中,或者没有反复读个几遍,可能你会对其中人物的感情感到一头雾水。
虽然中国写文也是比较含蓄的,但随着近代中西文化的碰撞,人们表达情感就愈来愈直接,这个可以参照中国古代女性与现代女性的区别。而日本,近代在进行明治维新的时候,本就是半开放半保留的,即使生活方式完全西化,但那传统的文化依然像一棵树一样顽强的延续下来,这个可以参照日本的女性。所以日本小说写的很平淡,但其中的感情在暗流涌动。这也可以表现出日本与中国文化的不同。
就像我比较喜欢的日本动漫电影《言叶之庭》,初看觉得画风很好,但反复看总觉得其中总有感情在暗地里流动。
而日本的小说,最著名的就像《挪威的森林》、《伊豆的舞女》,描写得比较细致,但感情很隐晦,如果你没有全身心的投入故事其中,或者没有反复读个几遍,可能你会对其中人物的感情感到一头雾水。
虽然中国写文也是比较含蓄的,但随着近代中西文化的碰撞,人们表达情感就愈来愈直接,这个可以参照中国古代女性与现代女性的区别。而日本,近代在进行明治维新的时候,本就是半开放半保留的,即使生活方式完全西化,但那传统的文化依然像一棵树一样顽强的延续下来,这个可以参照日本的女性。所以日本小说写的很平淡,但其中的感情在暗流涌动。这也可以表现出日本与中国文化的不同。
就像我比较喜欢的日本动漫电影《言叶之庭》,初看觉得画风很好,但反复看总觉得其中总有感情在暗地里流动。