课堂上
老师讲改错时说,“几乎 都”这两个副词矛盾不能同时用
但我觉得很别扭
在汉语里我们的确缺少这样一个词
用来表示接近完全而不完全的词
“同学几乎来了”
“考试几乎通过了”
根本表达不出来什么意思
我很想说成
“同学几乎都来了”
“考试几乎都通过了”
在新闻中也时常听到“几乎都”这样的表达
我在人与自然的节目就就听过
“海潮过后,螃蟹几乎都爬上了岸边”
可以说“几乎都”是很习惯的说法
我并不认为这是病句
因为没有比这更好的表达了
也不知道最初哪一个语言学者,定义“几乎都”为病句
随后“砖家叫兽”趋炎附势的,不经思考就依从了
于是“几乎都”就真得成了教学中的病句了
其实我们完全可以从另一个角度去考虑
就是将“几乎都”看成是一个副词,而不是两个
这个副词专门表示“接近完全的意思”
这样就不存在矛盾了
事实上汉语的的确确缺少这样的一个副词
而“几乎都”能表达“几乎”所表达不了的那一层意思
汉语的表意本来就很灵活,没有像英语那样繁杂的语法
所以在词汇的构成上应该更兼容一些
只要能明确的表达意思,我们就应该去使用
类似的词还有“几乎全”
语法规矩是人定的,今天我为“几乎都”平反,
我把它看成是“一个副词”
有没有人支持我!!