北斗神拳吧 关注:19,737贴子:663,796
  • 13回复贴,共1

【募集】北斗神拳 雷伊外传 第三卷 翻译募集中.

只看楼主收藏回复

简单的一说:

这本的日版书已经扫描完毕. 原来的翻译人员暂时无法帮忙.

如果本吧有热心的朋友愿意一起来参与汉化,将可以更快

的完成作品.(起码得在第四卷日版出来前完成.)

要求: 日语等级一级,或等同水平.

有兴趣的朋友,可以直接联系本人:

QQ: 41650995 加我请署明是参与 北斗神拳外传汉化.

另外,闲人勿扰.  

                   ---------夜露思苦汉化组
-------------------
-------------------
-------------------


IP属地:广西1楼2008-11-11 17:04回复
    • 123.114.42.*
    日语一级,没事就翻动漫了
    不过,有没有天之霸王的日文版需要翻译啊- -
    韩语的看不懂- =


    2楼2008-11-11 17:13
    回复
      这个是日文的版本啊.朋友,自己买的日版,扫描的.

      怎么可能是韩文版. 棒子的翻译组,跟我组能比么.

      质量那是天差地别.- -~!


      IP属地:广西3楼2008-11-11 18:38
      回复
        支持一下LZ工作。

        我看到的《天之霸王》漫画就是吧里贴的这些......


        4楼2008-11-11 18:38
        回复
          天之霸王,香港代理了.

          出了两卷中文版了,后续应该也很快出了.毕竟是完结了的.所以,这个就不用担心没有得看.肯定有人扫描中文版的.


          IP属地:广西5楼2008-11-11 18:39
          回复
            那太好了,期待期待


            6楼2008-11-11 18:41
            回复
              哦- -LZ误会了
              我只是说在本吧看到的《天之霸王》1-9话都是日文的,9话之后都是韩语的

              日文的看起来没难度- -棒子语的只能看画…


              7楼2008-11-11 19:24
              回复
                • 221.235.84.*
                日语一级。。。ORZ。。


                8楼2008-11-11 19:45
                回复
                  有兴趣帮忙就加我Q吧.


                  IP属地:广西9楼2008-11-11 20:00
                  回复
                    • 122.224.195.*
                    5555555好后悔为什么当初不好好学日语啊...

                    日语达人们请一定要帮忙啊!


                    10楼2008-11-11 20:03
                    回复
                      • 116.2.110.*
                      翻译的 如何了?


                      11楼2009-06-15 16:04
                      回复
                        • 219.77.57.*
                        有没有图睇


                        12楼2009-06-16 22:57
                        回复
                          • 64.30.68.*
                          d


                          13楼2009-07-23 08:53
                          回复
                            • 60.20.168.*
                            鬼子语和棒子语 有意思啊


                            14楼2009-07-23 11:26
                            回复