话题のドラマ 'ベートーベンウイルス'が最近终映された. しかし剧中オーケストラのコンセプトを借りたクラシック公演が売り切れ事例をもたらすなどその人気が冷えていない. ドラマの音楽监督を引き受けたソフィテミレニアムシンフォニーオーケストラコンダクターをまた会ってドラマ后日话を闻いて见た.
△'が鸟の梦' 放送无产されるポン=このドラマに使われた音楽は皆 100余曲位. 制作阵はユニバーサルミュージックとの一括契约を通じてコムピルレイションアルバム制作を条件で著作権が消灭した大部分の曲を无想で使うことができた. しかしエンリオモリコネの 'ガブリエルのオーボエ', 'リベルタンゴ', 'が鸟の梦' 三曲は著作権が残っていたし, 'ガブリエルのオーボエ'にだけ 850万ウォンの著作権料を支払った. 特に 'が鸟の梦'はオーケストラ演奏のために编曲が不可避だったが, 作曲者である金同率侧が '原曲がたくさん毁损された'と难色を示すせいで使用が无产される所だったと. 制作阵は纡余曲折あげく使用を承诺してくれた金同率に最后の放送で字幕を通じて感谢を表示した.
△一番难しかった '熊蜂の飞行'=7回で强健优(ザンググンソック)がトランペットで演奏したリムスキコルサコフの '熊蜂の飞行'は最高の难度を夸る演奏曲. 国内にもこの曲をまともに消化する演奏者が珍しいのに, 制作时间がぎりぎりさにも录音室使用だけ 6番(回)もしなければならなかった位に手に负えない作业だったと. そしてシナリオを书いた洪姉妹(红尘よ・ホングザラム) 作家がエンディング曲で必ず使おうとしたマーラー交响曲 2番(回) 5楽章 '复活'は 250人余りの演奏者にハーフ 2台, ホルン 10台など大规模の人员と楽器が动员されなければならないせいで惜しくもあきらめなければならなかった.
剧中使われたすべての曲たちは制作与件上 20人がまだできない演奏者たちが失恋したこと. ところで数十人が演奏したような音を出すことができたことは同じ音楽を何回缲り返し演奏した后これを付ける 'ミキシング技术の力'だったと.
△演奏者たち "夜明け 4时はなると…"=撮影日程が极めて不足で彻夜撮影が茶饭事だったが, 特に编集作业は俳优たちの演奏场面と音楽を一致させる 'シンク' 作业が多くて绝対的な时间不足に苦しまなければならなかった. 特に 5部演奏场面はおおよそ 2泊3日间取った 25个のテープをいっぺんに编集作业をしなければならなかったが, イゼギュPDさえ "编集を引き受けた呉世レナさんがいたから可能な事"とありがたさを表示した位だった.
演奏者たちも事情は同じ. 専门演技者たちは彻夜撮影に惯れるが専门演奏者たちには苛酷な事だった. このために一部は投げ遣りしたし最后まで生き残った人々は后半に行って "もう夜明け 4时ではなければ音が出なく"と言いながら冗谈言う境遇になったと. ゾンチァングフン记者
△'が鸟の梦' 放送无产されるポン=このドラマに使われた音楽は皆 100余曲位. 制作阵はユニバーサルミュージックとの一括契约を通じてコムピルレイションアルバム制作を条件で著作権が消灭した大部分の曲を无想で使うことができた. しかしエンリオモリコネの 'ガブリエルのオーボエ', 'リベルタンゴ', 'が鸟の梦' 三曲は著作権が残っていたし, 'ガブリエルのオーボエ'にだけ 850万ウォンの著作権料を支払った. 特に 'が鸟の梦'はオーケストラ演奏のために编曲が不可避だったが, 作曲者である金同率侧が '原曲がたくさん毁损された'と难色を示すせいで使用が无产される所だったと. 制作阵は纡余曲折あげく使用を承诺してくれた金同率に最后の放送で字幕を通じて感谢を表示した.
△一番难しかった '熊蜂の飞行'=7回で强健优(ザンググンソック)がトランペットで演奏したリムスキコルサコフの '熊蜂の飞行'は最高の难度を夸る演奏曲. 国内にもこの曲をまともに消化する演奏者が珍しいのに, 制作时间がぎりぎりさにも录音室使用だけ 6番(回)もしなければならなかった位に手に负えない作业だったと. そしてシナリオを书いた洪姉妹(红尘よ・ホングザラム) 作家がエンディング曲で必ず使おうとしたマーラー交响曲 2番(回) 5楽章 '复活'は 250人余りの演奏者にハーフ 2台, ホルン 10台など大规模の人员と楽器が动员されなければならないせいで惜しくもあきらめなければならなかった.
剧中使われたすべての曲たちは制作与件上 20人がまだできない演奏者たちが失恋したこと. ところで数十人が演奏したような音を出すことができたことは同じ音楽を何回缲り返し演奏した后これを付ける 'ミキシング技术の力'だったと.
△演奏者たち "夜明け 4时はなると…"=撮影日程が极めて不足で彻夜撮影が茶饭事だったが, 特に编集作业は俳优たちの演奏场面と音楽を一致させる 'シンク' 作业が多くて绝対的な时间不足に苦しまなければならなかった. 特に 5部演奏场面はおおよそ 2泊3日间取った 25个のテープをいっぺんに编集作业をしなければならなかったが, イゼギュPDさえ "编集を引き受けた呉世レナさんがいたから可能な事"とありがたさを表示した位だった.
演奏者たちも事情は同じ. 専门演技者たちは彻夜撮影に惯れるが専门演奏者たちには苛酷な事だった. このために一部は投げ遣りしたし最后まで生き残った人々は后半に行って "もう夜明け 4时ではなければ音が出なく"と言いながら冗谈言う境遇になったと. ゾンチァングフン记者