西门洗雪吧 关注:22贴子:1,162
  • 11回复贴,共1

留个贴子记录下自己用的账号名的来历

只看楼主收藏回复

反正这里应该也没什么人来了..........吧?


IP属地:海南来自Android客户端1楼2017-12-04 23:47回复
    1.凛凛凊水秋月寒
    算是第一个自己想的名字吧,高三某天翻文言文字典时候想仿“寂寂寒江明月心”来写一个半句(嗯没错就是他)
    背景的话.........其实到现在也没搞明白也不想搞明白那段时间自己具体的心态,毕竟往后一年多不堪回首的事差不多就是从那时候开始的


    IP属地:海南来自Android客户端2楼2017-12-04 23:55
    回复
      2.寒风瑟瑟春雨晚
      emmmmmmm,如果说上面那个能够看出我的语文功底还不够的话,那这个就算是彻底暴露了,想出这个的时间和上面那个差不多,不过当时搞出这个后自己也感觉实在太难看了实际只在一个不经常用的小号上用了一小段时间


      IP属地:海南来自Android客户端3楼2017-12-04 23:59
      回复
        3.寂寂寒江明月心
        原句出自 芙蓉楼送辛渐二首 高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心 在没有月心好友的号上用了好久,时间大概是从大一开始前的一段时间到退学前一个多月吧


        IP属地:海南来自Android客户端4楼2017-12-05 00:07
        回复
          5.春江花朝秋月夜
          高中必背篇目 琵琶行
          时间17年4月左右
          含义的话,那就是下阕了


          IP属地:海南来自Android客户端5楼2017-12-05 00:09
          回复
            这个才是真的5,上边那个是4
            5.秋望羽月空自立
            自做,在知道一个车万圈的朋友的事情后想的了,一开始只是想试着把他的圈名和平时那个圈叫我的名(羽立还有秋月)给放在一起做个单句,但是.......emmmmmmmm
            秋月本来就是写作常用的,但是羽立.......最后选择了吧这两词给拆开
            具体背景的话......以后再说吧


            IP属地:海南来自Android客户端6楼2017-12-05 00:16
            回复
              6.采艾
              回来复读后买了本诗经有事没事就看一看,出自风篇《采葛》中的末句
              彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。


              IP属地:海南来自Android客户端7楼2017-12-05 00:19
              回复
                7.曦夜月


                IP属地:海南来自Android客户端8楼2017-12-18 23:40
                回复


                  IP属地:浙江9楼2018-02-08 20:29
                  收起回复
                    8.曦夜秋雨
                    单纯觉得好听


                    IP属地:海南来自Android客户端10楼2018-03-05 10:42
                    回复
                      曦夜秋雨释义:
                      浅:黎曦夜 秋月,二和一去姓,此时雨比月读着顺口
                      深:曦夜——明亮的夜晚,引义为月光极其明亮的夜晚,通常只有晚春至初秋才可能出现
                      秋雨——秋天的雨
                      曦夜秋雨即为在月光下的雨,类似于常见的太阳雨,不过是用明月替换了太阳。太阳雨可用于与春天万物复苏相似的基调营造,而曦夜秋雨个人认为是一个可以是无比静谧,安宁的意象;亦可是斯人独悲的偏凄凉的意象。此二种意象本就是相对少见的,而意象本身又是难以完全体会和理解的。这正如同曦夜秋雨一般,能够称得上“曦夜”的夜晚本身就是少之又少,而又在下着小雨的“曦夜秋雨”更是多年难遇,而且就算有了“曦夜秋雨夜”,又有多少人能够注意到它呢?又能有多少人发现它的静寂之美呢?


                      IP属地:海南来自Android客户端11楼2018-03-14 00:33
                      回复