翻译:风之阡陌
1、ゆるぎない美しいもの 【不变的美丽】
広く穏やかな 深くたおやかな
【辽阔而平静 深广而优美】
あなたは湖その底へ吸い込まれて行く わたしの想い
【你是一面湖泊 被渐渐吸入湖底的 是我的思恋】
青い悲しみも 赤い憎しみも あなたが消した
【深蓝的忧伤 血红的憎恨 你都把它们消抹而去】
透き通る心 ふたたび 与えてくれた
【再度给予我晶莹剔透的心灵】
間違った道程も あなたへつながっていた
【连走错的路 也与你相连】
やさしいその声は 暗闇の中 導く光
【那温柔的声音 是在黑暗中指引我的光亮】
ゆるぎない 美しいもの やっとこの手の平に
【不变的美丽 终于静躺在我手心】
灯火を絶やさないように あたためあい生命 重ね合う
【但愿灯火不灭 生命彼此温暖 相互重合】
奇跡はこんなに 側で起こっていた 気づかずにいた
【奇迹就这样 不知不觉 在身旁诞生】
今なら 小さなこの手でも 起こせる気がする
【如今我坚信 即使用这双渺小的手 也能创造奇迹】
嵐を消し去り 星を呼びましょう あなたの水面へ
【为你的水面 消除风雨 唤来星光】
その笑顔を見る為なら なんでも出来る
【若为见到你的微笑 我便无所不能】
知ってるわ 永遠など 誰も与えられない
【我深知 谁都无法给予永远】
だから 紡(つむ)ぎ続ける きらめいている この瞬間を
【于是持续编织着 此刻璀璨的瞬间】
守るべき 大切なもの やっと この手の平に
【应当守护的重要的事物 终于静躺在我手心】
疑いは もう要らないの 二人が出会った その理由に
【不再需要猜疑 两人相遇的原因】
ゆるぎない あたたかなもの あなたの手の平に
【不变的温暖 终于静躺在你手心】
握りしめ 離さないでね 二つの身体が消えるまで
【紧紧握住 不要放开 直到两人的身躯消逝世间】
ゆるぎない 美しいもの やっと この手の平に
【不变的美丽 终于静躺在我手心】
抱き締めて 鼓動はひとつ 限りある命を 重ね合う
【紧紧拥抱 心跳合一 终有一死的生命 相互重合】
罗马音:
Hiroku odayakana fukaku taoyakana anatawa mizuumi
sono sokoe sui komarete yuku watashino omoi
aoi kanashimimo akai nikushimimo anataga keshita
suki tooru kokoro futatabi ataete kureta
machigatta michinorimo anatae tsunagatteita
yasashii sono koewa kurayamino naka michibiku hikari
yuruginai utsukushii mono yatto kono teno hirani
tomoshibiwo tayasanai youni atatameai inochi kasane au
kisekiwa konnani sobade okotteita kizukezuni ita
imanara chiisana kono tedemo okoseru kigasuru
arashiwo keshisari hoshiwo yobimashou anatano minamoe
sono egaowo mirutamenara nandemo dekiru
shitteruwa eiennado daremo atae rarenai
dakara tsumugi tsuzukeru kiramei teiru kono shunkanwo
mamorubeki taisetsuna mono yatto kono teno hirani
utagaiwa mou iranaino futariga deatta sono wakeni
yuruginai atatakana mono anatano teno hirani
nigirishime hanasanaidene futatsuno karadaga kieru made
yuruginai utsukushii mono yatto kono teno hirani
dakishimete kodouwa hitotsu kagiri aru inochiwo kasane au
1、ゆるぎない美しいもの 【不变的美丽】
広く穏やかな 深くたおやかな
【辽阔而平静 深广而优美】
あなたは湖その底へ吸い込まれて行く わたしの想い
【你是一面湖泊 被渐渐吸入湖底的 是我的思恋】
青い悲しみも 赤い憎しみも あなたが消した
【深蓝的忧伤 血红的憎恨 你都把它们消抹而去】
透き通る心 ふたたび 与えてくれた
【再度给予我晶莹剔透的心灵】
間違った道程も あなたへつながっていた
【连走错的路 也与你相连】
やさしいその声は 暗闇の中 導く光
【那温柔的声音 是在黑暗中指引我的光亮】
ゆるぎない 美しいもの やっとこの手の平に
【不变的美丽 终于静躺在我手心】
灯火を絶やさないように あたためあい生命 重ね合う
【但愿灯火不灭 生命彼此温暖 相互重合】
奇跡はこんなに 側で起こっていた 気づかずにいた
【奇迹就这样 不知不觉 在身旁诞生】
今なら 小さなこの手でも 起こせる気がする
【如今我坚信 即使用这双渺小的手 也能创造奇迹】
嵐を消し去り 星を呼びましょう あなたの水面へ
【为你的水面 消除风雨 唤来星光】
その笑顔を見る為なら なんでも出来る
【若为见到你的微笑 我便无所不能】
知ってるわ 永遠など 誰も与えられない
【我深知 谁都无法给予永远】
だから 紡(つむ)ぎ続ける きらめいている この瞬間を
【于是持续编织着 此刻璀璨的瞬间】
守るべき 大切なもの やっと この手の平に
【应当守护的重要的事物 终于静躺在我手心】
疑いは もう要らないの 二人が出会った その理由に
【不再需要猜疑 两人相遇的原因】
ゆるぎない あたたかなもの あなたの手の平に
【不变的温暖 终于静躺在你手心】
握りしめ 離さないでね 二つの身体が消えるまで
【紧紧握住 不要放开 直到两人的身躯消逝世间】
ゆるぎない 美しいもの やっと この手の平に
【不变的美丽 终于静躺在我手心】
抱き締めて 鼓動はひとつ 限りある命を 重ね合う
【紧紧拥抱 心跳合一 终有一死的生命 相互重合】
罗马音:
Hiroku odayakana fukaku taoyakana anatawa mizuumi
sono sokoe sui komarete yuku watashino omoi
aoi kanashimimo akai nikushimimo anataga keshita
suki tooru kokoro futatabi ataete kureta
machigatta michinorimo anatae tsunagatteita
yasashii sono koewa kurayamino naka michibiku hikari
yuruginai utsukushii mono yatto kono teno hirani
tomoshibiwo tayasanai youni atatameai inochi kasane au
kisekiwa konnani sobade okotteita kizukezuni ita
imanara chiisana kono tedemo okoseru kigasuru
arashiwo keshisari hoshiwo yobimashou anatano minamoe
sono egaowo mirutamenara nandemo dekiru
shitteruwa eiennado daremo atae rarenai
dakara tsumugi tsuzukeru kiramei teiru kono shunkanwo
mamorubeki taisetsuna mono yatto kono teno hirani
utagaiwa mou iranaino futariga deatta sono wakeni
yuruginai atatakana mono anatano teno hirani
nigirishime hanasanaidene futatsuno karadaga kieru made
yuruginai utsukushii mono yatto kono teno hirani
dakishimete kodouwa hitotsu kagiri aru inochiwo kasane au
![](http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/b9eca235e5dde711ad31c64cadefce1b9c166133.jpg?v=tbs)