1.微笑みのマリア 微笑的瑪麗亞
轧む体を 暖めるものは この両手だけ
仅かな音にも ひび割れてしまう 弱ってく心
この都会(まち)は 风が强すぎるから
頼りない仆の足じゃ もう 前には进めなくて
尽き果てることさえも 许されもせず
ああ 愿いを切り落として生きてく
刻まれたまま 伤みゆくまま
必死に浊った水でもがく
碧ざめた部屋 空白のページを また一つめくる
言叶を无くした 仆の前には 谁も立ち止まらない
押し寄せる闇に 一人怯えて
干涸びた花を握りしめて 声を杀し泣いた
耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの仆の
バラバラと崩れる音を闻いたなら
涙で昙って空も见えない この瞳に今こそ 光を与えて
尽き果てることさえも 许されもせず
ああ 愿いを切り落として生きてく
刻まれたまま 伤みゆくまま
必死に浊った水でもがく
耳を澄ませて 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの仆の
バラバラと崩れる音を闻いたなら
涙で昙って空も见えない この瞳に今こそ 光を与えて
中文歌詞:
溫暖羸弱的身體的只有這雙手
即使一點點聲音也會割裂的脆弱的內心
這個城市的風太猛烈
無依無靠的我已經無法前進
甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拚命掙扎
碧綠的房間 又翻開空白的一頁
失去了語言 在我的面前 誰都無法站立
害怕一個人面對那些撲面而來的黑暗
握著乾枯的花 默默的哭泣
耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了闢裡啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒
甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拚命掙扎
耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了闢裡啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒
羅馬音譯:
Kishimu karada o atatameru mono wa kono ryoute dake
wazuka na oto ni mo hibi wareteshimau yowatteku kokoro
kono machi wa kaze ga tsuyosugiru kara
tayorinai boku no ashi ja mou mae ni wa susumenakute
tsukihateru koto saemo yurusaremo sezu
aa negai o kiriotoshite ikiteku
kizamareta mama itami yuku mama
hisshi ni nigotta mizu demo gaku
aozameta heya kuuhaku no pe-ji o mata hitotsu mekuru
kotoba o nakushita boku no mae ni wa daremo tachidomaranai
oshiyoseru yami ni hitori obiete
hikarabita hana o nigirishimete koe o koroshinaita
mimi o sumasete dou ka hohoemi tsuzukeru Maria
kono sekai no katasumi
iki o hisomete furueteru dake no boku no
bara bara to kuzureru oto o kiita nara
namida de kumotte sora mo mienai kono hitomi ni ima koso hikari o ataete
tsukihateru koto saemo yurusaremo sezu
aa negai o kiriotoshite ikiteku
kizamareta mama itami yuku mama
hisshi ni nigotta mizu demo gaku
mimi o sumasete dou ka hohoemi tsuzukeru Maria
kono sekai no katasumi
iki o hisomete furueteru dake no boku no
bara bara to kuzureru oto o kiita nara
namida de kumotte sora mo mienai kono hitomi ni ima koso hikari o ataete
轧む体を 暖めるものは この両手だけ
仅かな音にも ひび割れてしまう 弱ってく心
この都会(まち)は 风が强すぎるから
頼りない仆の足じゃ もう 前には进めなくて
尽き果てることさえも 许されもせず
ああ 愿いを切り落として生きてく
刻まれたまま 伤みゆくまま
必死に浊った水でもがく
碧ざめた部屋 空白のページを また一つめくる
言叶を无くした 仆の前には 谁も立ち止まらない
押し寄せる闇に 一人怯えて
干涸びた花を握りしめて 声を杀し泣いた
耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの仆の
バラバラと崩れる音を闻いたなら
涙で昙って空も见えない この瞳に今こそ 光を与えて
尽き果てることさえも 许されもせず
ああ 愿いを切り落として生きてく
刻まれたまま 伤みゆくまま
必死に浊った水でもがく
耳を澄ませて 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの仆の
バラバラと崩れる音を闻いたなら
涙で昙って空も见えない この瞳に今こそ 光を与えて
中文歌詞:
溫暖羸弱的身體的只有這雙手
即使一點點聲音也會割裂的脆弱的內心
這個城市的風太猛烈
無依無靠的我已經無法前進
甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拚命掙扎
碧綠的房間 又翻開空白的一頁
失去了語言 在我的面前 誰都無法站立
害怕一個人面對那些撲面而來的黑暗
握著乾枯的花 默默的哭泣
耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了闢裡啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒
甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拚命掙扎
耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了闢裡啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒
羅馬音譯:
Kishimu karada o atatameru mono wa kono ryoute dake
wazuka na oto ni mo hibi wareteshimau yowatteku kokoro
kono machi wa kaze ga tsuyosugiru kara
tayorinai boku no ashi ja mou mae ni wa susumenakute
tsukihateru koto saemo yurusaremo sezu
aa negai o kiriotoshite ikiteku
kizamareta mama itami yuku mama
hisshi ni nigotta mizu demo gaku
aozameta heya kuuhaku no pe-ji o mata hitotsu mekuru
kotoba o nakushita boku no mae ni wa daremo tachidomaranai
oshiyoseru yami ni hitori obiete
hikarabita hana o nigirishimete koe o koroshinaita
mimi o sumasete dou ka hohoemi tsuzukeru Maria
kono sekai no katasumi
iki o hisomete furueteru dake no boku no
bara bara to kuzureru oto o kiita nara
namida de kumotte sora mo mienai kono hitomi ni ima koso hikari o ataete
tsukihateru koto saemo yurusaremo sezu
aa negai o kiriotoshite ikiteku
kizamareta mama itami yuku mama
hisshi ni nigotta mizu demo gaku
mimi o sumasete dou ka hohoemi tsuzukeru Maria
kono sekai no katasumi
iki o hisomete furueteru dake no boku no
bara bara to kuzureru oto o kiita nara
namida de kumotte sora mo mienai kono hitomi ni ima koso hikari o ataete