拖延很久之后的台词收录再开
《无脸男》是モノノ怪系列里我觉得最难理解的一个故事了。
《无脸男》这一集从标题开始就是各种双关语和暗语(“无脸男”在日语里是一种妖怪,同时也指代没有个性、随波逐流、给人印象面目模糊的人)。
比如一开始药郎的台词里“不管盐烤还是加味噌煮,鲭鱼就是鲭鱼”这句。药郎提到的“鲭鱼”,在日语里有一句相关的俗语叫「鯖を読む」,有“打马虎眼、蒙混过关、夸大其词”的意思。阿蝶说自己杀了一家人,其实并没有,她是在夸大其词地胡说。
再比如,之后药郎又提到了“沙丁鱼的头”和“鰯鱼的头”(字幕组翻译成“精诚所至金石为开”)。而片中出现的“柊鰯”,在日语中有“信则有不信则无”的意思,引申为“盲目的信仰”——只要内心一直坚信,那么即使是臭鱼头也能用来保平安——药郎认为阿蝶陷入的也是这种盲目崇拜的心理,“只要是能让自己获得暂时平静的、哪怕对方是妖怪也可以”。
《无脸男》是整个系列里打字谜最厉害的一集。不仅如此,更雪上加霜的是这个故事的剧情中有很大一部分内容和隐喻是用日本的能剧在进行讲述的。
所以别说中国人,《无脸男》里的很多出典就是日本人、特别是年轻的日本人、也不一定看得懂。我就更加了,因为只是懂一点点日语而已,对台词中的各种出典几乎是一无所知,所以乍一看以为看懂了,但回过头想想好像又不是那么一回事。
比如关于争议最大的阿蝶的生死这一个疑问,我曾经觉得阿蝶应该是起源于“生灵”之类的物怪、其本人并没有死。但是吧,在看了微博上名为“洛梅笙”的大V的解释之后,我又开始怀疑我是不是理解错了。
所以这一集真的是一个谜一样的存在啊!
最后,我要收回之前我在《鵺》的台词收集里说过的话。
我在那个帖子里说药郎的话多。然而在开始整理《无脸男》之后,我才发现,这个故事里的药郎能言善辩的程度相比《鵺》似乎有过之而无不及。
下面几张图,图一是原片中出现的“柊鰯”,图二是现实中节分时候放在家里的“柊鰯”,图三是微博上洛梅笙的剧情解读


《无脸男》是モノノ怪系列里我觉得最难理解的一个故事了。
《无脸男》这一集从标题开始就是各种双关语和暗语(“无脸男”在日语里是一种妖怪,同时也指代没有个性、随波逐流、给人印象面目模糊的人)。
比如一开始药郎的台词里“不管盐烤还是加味噌煮,鲭鱼就是鲭鱼”这句。药郎提到的“鲭鱼”,在日语里有一句相关的俗语叫「鯖を読む」,有“打马虎眼、蒙混过关、夸大其词”的意思。阿蝶说自己杀了一家人,其实并没有,她是在夸大其词地胡说。
再比如,之后药郎又提到了“沙丁鱼的头”和“鰯鱼的头”(字幕组翻译成“精诚所至金石为开”)。而片中出现的“柊鰯”,在日语中有“信则有不信则无”的意思,引申为“盲目的信仰”——只要内心一直坚信,那么即使是臭鱼头也能用来保平安——药郎认为阿蝶陷入的也是这种盲目崇拜的心理,“只要是能让自己获得暂时平静的、哪怕对方是妖怪也可以”。
《无脸男》是整个系列里打字谜最厉害的一集。不仅如此,更雪上加霜的是这个故事的剧情中有很大一部分内容和隐喻是用日本的能剧在进行讲述的。
所以别说中国人,《无脸男》里的很多出典就是日本人、特别是年轻的日本人、也不一定看得懂。我就更加了,因为只是懂一点点日语而已,对台词中的各种出典几乎是一无所知,所以乍一看以为看懂了,但回过头想想好像又不是那么一回事。
比如关于争议最大的阿蝶的生死这一个疑问,我曾经觉得阿蝶应该是起源于“生灵”之类的物怪、其本人并没有死。但是吧,在看了微博上名为“洛梅笙”的大V的解释之后,我又开始怀疑我是不是理解错了。
所以这一集真的是一个谜一样的存在啊!
最后,我要收回之前我在《鵺》的台词收集里说过的话。
我在那个帖子里说药郎的话多。然而在开始整理《无脸男》之后,我才发现,这个故事里的药郎能言善辩的程度相比《鵺》似乎有过之而无不及。
下面几张图,图一是原片中出现的“柊鰯”,图二是现实中节分时候放在家里的“柊鰯”,图三是微博上洛梅笙的剧情解读


