【听闻东园王孙有容色,尤善恃靓行凶。】
【一见之下知所言非虚,只是——城门前束马,我掌中持缰,肆无忌惮阅赏这位颇负盛名的殿下。驯马者皆知,最好的缰辔需粗砺、暴虐、饱含威慑,如是能钳制烈马。坠金络玉,是小儿郎倚马斜桥贪红袖的不入流的手段。我嗤之以声——我在这禁中子弟身上所见,是高阁娇卧日久,淫养的病气。】
【他么,仅此而已,远不如我在海喀儿所见的遍野骏马、连漠的狼烟黄尘令人心动。】
【远不如我那神勇又眼神温柔的猎隼,令人心动。】
【是故,我仅是高踞鞍鞯,居高临下的问候他——“听闻殿下擅训鹰”。】
这一只,来自海喀儿,是我把他带回来的。
【我从家僮手中接过囚鹰的铁笼,揭去青幕布——这又激怒它了,日光下它无所隐蔽、只能赤裸裸地袒露躯体,它却不恨酷烈的太阳,唯独恨我——那鹰的目光在铁栅间逡巡,对抓烂我的喉咙这一件事,它始终怀有匪浅的兴致,时刻跃跃欲试。它在笼中困得久了,但只恨我一事犹记得分明,这令我志得意满。我邀请他共聆笼中物的嘹唳,一声迭一声,也凄惨,也很诱人。】
它是我的俘虏。
【我不得不扬声压过鹰唳,向他强调一遍,我独享这臣虏,我所凭恃的是手中刃,与他平素所见的羸弱的富贵子弟截然不同。拾马鞭,捶击铁笼,我轻而易举地逼退鹰爪。它不甘心,便冲撞、撕搏、妄图撞破铁壁,它越愤怒,我越兴奋。这是堪敌万金的享乐,我乐意与他分享——若他能解风情】
殿下能御使它吗?需知想让鹰臣服,孱弱无力的眼神,是不足信的。
【沉腰将铁笼递与他,已是我全部的谦敬,我看着他的眼睛——那是他仅有的、堪令我流连的所在】
它比揆正如何?【我笑着,循循诱使他回答我——我比揆正,又如何?】
【一见之下知所言非虚,只是——城门前束马,我掌中持缰,肆无忌惮阅赏这位颇负盛名的殿下。驯马者皆知,最好的缰辔需粗砺、暴虐、饱含威慑,如是能钳制烈马。坠金络玉,是小儿郎倚马斜桥贪红袖的不入流的手段。我嗤之以声——我在这禁中子弟身上所见,是高阁娇卧日久,淫养的病气。】
【他么,仅此而已,远不如我在海喀儿所见的遍野骏马、连漠的狼烟黄尘令人心动。】
【远不如我那神勇又眼神温柔的猎隼,令人心动。】
【是故,我仅是高踞鞍鞯,居高临下的问候他——“听闻殿下擅训鹰”。】
这一只,来自海喀儿,是我把他带回来的。
【我从家僮手中接过囚鹰的铁笼,揭去青幕布——这又激怒它了,日光下它无所隐蔽、只能赤裸裸地袒露躯体,它却不恨酷烈的太阳,唯独恨我——那鹰的目光在铁栅间逡巡,对抓烂我的喉咙这一件事,它始终怀有匪浅的兴致,时刻跃跃欲试。它在笼中困得久了,但只恨我一事犹记得分明,这令我志得意满。我邀请他共聆笼中物的嘹唳,一声迭一声,也凄惨,也很诱人。】
它是我的俘虏。
【我不得不扬声压过鹰唳,向他强调一遍,我独享这臣虏,我所凭恃的是手中刃,与他平素所见的羸弱的富贵子弟截然不同。拾马鞭,捶击铁笼,我轻而易举地逼退鹰爪。它不甘心,便冲撞、撕搏、妄图撞破铁壁,它越愤怒,我越兴奋。这是堪敌万金的享乐,我乐意与他分享——若他能解风情】
殿下能御使它吗?需知想让鹰臣服,孱弱无力的眼神,是不足信的。
【沉腰将铁笼递与他,已是我全部的谦敬,我看着他的眼睛——那是他仅有的、堪令我流连的所在】
它比揆正如何?【我笑着,循循诱使他回答我——我比揆正,又如何?】