我把听懂的用中文夹杂着日语写在这里:
“这里是TBS电台节目“たまむすび”(もきょう?=も今日?)パートナー ピエール瀧先生。
时间来到下午3点,每周四这个时候起邀请到一位有趣的客人来谈一些有趣的事情,
今日的客人是原特技演员,现在作为动作导演活跃着的谷垣健治先生,担任过大热电影《浪客剑心》等诸多动作电影的动作指导。”
(上面的括号里的听不确定)
女:ね、スタントマン、アクションの世界。。。ましょう
男:アクション監督、なにって。。。
女:(詳しいのはあと)、谷垣健治さん御登場です。
这三句是两个省略号处听不出,以及括号里不确定。
“这里是TBS电台节目“たまむすび”(もきょう?=も今日?)パートナー ピエール瀧先生。
时间来到下午3点,每周四这个时候起邀请到一位有趣的客人来谈一些有趣的事情,
今日的客人是原特技演员,现在作为动作导演活跃着的谷垣健治先生,担任过大热电影《浪客剑心》等诸多动作电影的动作指导。”
(上面的括号里的听不确定)
女:ね、スタントマン、アクションの世界。。。ましょう
男:アクション監督、なにって。。。
女:(詳しいのはあと)、谷垣健治さん御登場です。
这三句是两个省略号处听不出,以及括号里不确定。