lovelive国服吧 关注:394,993贴子:17,022,516
  • 22回复贴,共1

疑似凛时工,不懂就问

只看楼主收藏回复

感觉凛时工这里又翻译错了吧?
我怎么听都是“ルビィたち”应该是 露比她们 呀
这句话要是露比说的这么翻译还好,明明就是姐姐说的
而且整个剧情姐姐完全没表现出怕冷的样子,都是一年级在说冷……
如果真的翻译错了就打死凛时工吧


IP属地:四川来自Android客户端1楼2019-09-01 16:42回复


    IP属地:摩尔多瓦来自Android客户端2楼2019-09-01 16:43
    回复
      还有这里,明明露比说的是“和大家说的一样,并没有那么冷”
      凛时工嘛,打死就行,D级人员该死就死吧


      IP属地:广西来自Android客户端3楼2019-09-01 16:49
      收起回复


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2019-09-01 17:05
        收起回复
          终于有人水翻译错误了
          总看到很多人水错别字,却没什么人水翻译错误,其实翻译错误很多的

          还有第一话开头
          大変!大変!大変!
          聞いて!聞いて!聞いて!
          明明讲了三遍,临时工只写了两遍


          5楼2019-09-01 18:02
          收起回复


            IP属地:广西来自Android客户端6楼2019-09-01 18:15
            回复
              厚葬凛时工


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2019-09-02 01:34
              回复
                「大正ロマンのことはよくわからないけど、貴方と一緒に居られて嬉しいなー」
                “虽然不太懂大正浪漫是啥,但能跟你在一kuǎi儿待着贼得劲儿啊——”
                跟你穿一样的衣服???我莫名被女装???我被加入缪斯???


                IP属地:日本来自Android客户端8楼2019-09-02 11:45
                收起回复
                  这里明显是在一起很高兴,iru哪来的穿同样的衣服。。就是看到居字都该知道不对了啊


                  IP属地:广东来自Android客户端9楼2019-09-02 12:03
                  收起回复