*劣*根*性*这个词看来度娘不喜欢。
它的来源显然不是英语,而是日语,然后进入汉语,在清末中国人反省自己为何落后挨打时,常常引用。
evil nature 显然太重了,bad habits 又太轻了。
个人认为 defective national traits, 比较合适。
Defective products lead to disaster, so do defective national traits.
它的来源显然不是英语,而是日语,然后进入汉语,在清末中国人反省自己为何落后挨打时,常常引用。
evil nature 显然太重了,bad habits 又太轻了。
个人认为 defective national traits, 比较合适。
Defective products lead to disaster, so do defective national traits.