正面
I
守护女神宁孙穆娜带来了啤酒和面包。
守护女神宁孙穆娜很睿智。
她唤醒了他,
(并且)躺在他的脚边。
II
聪明的卢伽尔班达
把守护女神宁孙穆娜依偎
在他身边;
他亲吻她的眼睛,
他亲吻她的嘴唇;
然后他又更加的聪慧。
III
[ 卢伽尔班达 (?) ]
他……
他在那儿摊开新鲜的草。
在草木宜人的地方,
直到天亮,
他们一直住在伊里亚扎(Iri’aza)。
IV
[守护女神宁孙穆娜(?)]
是如此睿智。
她拿起了那个泥板信封。
守护女神宁孙穆娜对卢伽尔班达说:
V
[ ..................... ]
他把泥板带给了他。
卢伽尔班达
拜倒在恩的面前。
恩对卢伽尔班达说:
背面
I
“那是你从山上带来的东西,
我定会欣赏它。
阿努纳(Anunna)已经安排好它了!
那是[随着你一起你]从山上带来的
[ .................... ].”
II
卢伽尔班达将它带到外面的庭院里。
泥板信封,边缘已被切断,
阿努纳的泥板信封,
被移交了?[]在院子里。
[伊南娜?]
III
从一个角落中出现。
守护女神宁孙穆娜
把香桃木(myrtle)油放在地上。
卢伽尔班达
颤抖着,
躺在院子角落的地上。
伊南娜[?]
IV
她对卢伽尔班达说:
“你从山上带来了一个配偶,
(而且)你和那配偶躺在床上。
现在你要像女婿对公公那样,对我说∶
“让我成为你的儿子。”
V
五个人
“让我的家人(和)你房子的阿努纳去站在外面庭院的门口处。”
.................
[ .... ] 家庭[ ... ]
I
守护女神宁孙穆娜带来了啤酒和面包。
守护女神宁孙穆娜很睿智。
她唤醒了他,
(并且)躺在他的脚边。
II
聪明的卢伽尔班达
把守护女神宁孙穆娜依偎
在他身边;
他亲吻她的眼睛,
他亲吻她的嘴唇;
然后他又更加的聪慧。
III
[ 卢伽尔班达 (?) ]
他……
他在那儿摊开新鲜的草。
在草木宜人的地方,
直到天亮,
他们一直住在伊里亚扎(Iri’aza)。
IV
[守护女神宁孙穆娜(?)]
是如此睿智。
她拿起了那个泥板信封。
守护女神宁孙穆娜对卢伽尔班达说:
V
[ ..................... ]
他把泥板带给了他。
卢伽尔班达
拜倒在恩的面前。
恩对卢伽尔班达说:
背面
I
“那是你从山上带来的东西,
我定会欣赏它。
阿努纳(Anunna)已经安排好它了!
那是[随着你一起你]从山上带来的
[ .................... ].”
II
卢伽尔班达将它带到外面的庭院里。
泥板信封,边缘已被切断,
阿努纳的泥板信封,
被移交了?[]在院子里。
[伊南娜?]
III
从一个角落中出现。
守护女神宁孙穆娜
把香桃木(myrtle)油放在地上。
卢伽尔班达
颤抖着,
躺在院子角落的地上。
伊南娜[?]
IV
她对卢伽尔班达说:
“你从山上带来了一个配偶,
(而且)你和那配偶躺在床上。
现在你要像女婿对公公那样,对我说∶
“让我成为你的儿子。”
V
五个人
“让我的家人(和)你房子的阿努纳去站在外面庭院的门口处。”
.................
[ .... ] 家庭[ ... ]