太宰治吧 关注:15,361贴子:65,659
  • 3回复贴,共1

撤文声明及看翻译地址

取消只看楼主收藏回复

由于我的几篇译文近期有所修改,我先把老文撤下了。更新的译文会放在我的百度空间。想看可以来这边:
http://hi.baidu.com/milla1122


1楼2010-02-28 20:00回复
    是这篇吗?
    http://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/241_15081.html
    “美男子与烟草”而已呀,好像没有那样耸人听闻的题目也。。。XD


    3楼2010-03-01 10:06
    回复
      《美男子与香烟》可以考虑翻译,然而……
      我最近刚翻完一篇《叮叮当当》,对翻译有点疲劳了,再翻东西需要热情啊 = =
      所以,要不你们先贡献点东东给我看吧?写评?我想看《叮叮当当》或者其他译文的评,读后感啊、歪歪啊、喷血啊、花痴啊都随便,只要是文字就好。至于字数,要求不高,2000以上,很容易把?XDD
      《二十世纪旗手》,因为时间和精力有限,近段时间我暂时不会翻它。
      aokage童鞋,“无赖派”不是那么理直气壮的意思哦(不过俺很心水你的歪歪解释 XDD)。“无赖”一词的意思,日文与中文都大致相当。太宰他们自称无赖派,则有着稍微深层一点的想法吧。按我个人理解一言以蔽之的话:离经叛道、愤世嫉俗。
      


      7楼2010-03-02 14:42
      回复
        鉴于我的减肥计划所限,我不要吃饭,就要看评 ><
        要是无人抚慰俺寂寞的心,俺就去爬墙 ><
        不过我的话仍然作数,有评看俺就翻,不管是谁写的都行!XDDD


        10楼2010-03-03 17:08
        回复