关俊彦吧 关注:2,919贴子:40,632
  • 14回复贴,共1

【消息-10.03.04】S.S.D.S.2009~人全了~~

只看楼主收藏回复

有~狼集~号的大家可以去看哦~~有介绍和下载~~但是不可以转载~~
我的积分不够的说~~看不到的说~~
但是有一些图片可以先过过眼瘾~~
大关的新发型~~
很萌的说~~
(咬手帕~~~~~~~(>_<)~~~~ ~~~)
还有和速水一起的图片~~
大家谁要是看完了~~可不可以写个简介上来啊~~


1楼2010-03-05 15:36回复
    话说,这算不算是消息啊~~因为还没有熟悉贴吧的发帖形式~~~如果不符合标准就还请吧主删掉好了~~因为刚刚看到的~~有点激动~~,话说我也从吧里面看到了好多先生的消息~~开心过度了~~


    2楼2010-03-05 15:39
    回复
      狼集的资源贴如果我没记错的话,2.24号就出来了…………同LZ童鞋鄙人的狼牙也不够所以必须要用狼毛买。但是,由于米有翻译自己就没下→_→希望狼集能出汉化版啊!TAT


      IP属地:上海3楼2010-03-05 15:58
      回复
        偶没狼号,但图有看到过。对狼集能出字幕期待还是挺高的。8过如今这局势…唉…说到发形,偶倒更念念不忘10年那稍做绻曲的红头~


        4楼2010-03-05 16:50
        回复
          回复:3楼
          我天天去狼集蹲~~今天才看到~~好吧~~我out了~~


          5楼2010-03-05 20:42
          回复
            回复:4楼
            我本以为会是红色的呢~~,不过什么样式都是没办法抗拒的类型啊~~


            6楼2010-03-05 23:04
            回复
              本来我权限也不够的,但是为了下这个,努力了好几天,终於是下到了~~
              这次也是花痴到没办法了@@大叔们都好high~~~
              现在看第五遍中,虽然啥也没听懂,但是还是很搞笑啊@@@@大関的新歌也很好听~~~
              丢2张萌图~~


              翻译啊翻译~~~~~狼集一定要做啊!!!!!!


              IP属地:湖北7楼2010-03-06 14:06
              回复
                翻译…一直是偶们日语白的瞬间被秒杀的致命伤TAT翻译碎碎念…


                IP属地:上海8楼2010-03-06 16:21
                回复
                  7楼那张全图实在太有爱了呵呵~~~口水美啊滴滴~~~~~~
                  最后の晚餐??

                  


                  10楼2010-03-09 10:34
                  回复
                    没有这么高的权限+1,不过俺每天都在努力着!握拳!为了这么美丽的关桑嗷嗷。。。


                    11楼2010-03-09 22:55
                    回复
                      怨念……等待好心人发布汉化版


                      IP属地:上海12楼2010-03-12 18:40
                      回复
                        蒽........LJ和小5出字幕的几率大些....
                        一干速关控人等是不会放过这东东的....
                        


                        13楼2010-03-13 05:25
                        回复
                          至今没有听到任何论坛的任何关于此物的汉化消息内牛满面QAQ


                          14楼2010-03-16 02:11
                          回复
                            呜呜呜呜呜呜我要学日语造福人类!!


                            15楼2010-12-16 17:20
                            回复