电锯人吧 关注:369,805贴子:2,874,157

那个请教下大佬怎么鉴别电锯人书的真假啊,因为我看别人台版电锯

只看楼主收藏回复

那个请教下大佬怎么鉴别电锯人书的真假啊,因为我看别人台版电锯人帕瓦翻译成大力 ,但我还是帕瓦,所以感觉很奇怪


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2021-06-30 22:28回复
    台版鏈鋸人パワー被翻译成帕瓦。哔哩哔哩漫画 Chainsaw Man 曾经把パワー翻译成大力,后来翻译改成了帕瓦。


    IP属地:英国3楼2021-06-30 22:42
    回复
      台版翻译就是帕瓦
      是不是正版书去精华帖查询


      IP属地:山东来自iPhone客户端4楼2021-06-30 22:45
      回复
        噢好谢谢大佬光速回帖


        IP属地:湖北来自Android客户端5楼2021-06-30 22:51
        回复
          b漫才是以前翻译成大力,挺**的


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2021-07-01 00:53
          回复
            大力是睿叔叔版翻译


            IP属地:广西来自Android客户端7楼2021-07-01 07:01
            回复
              就只能在B站买正版汉化单行本是吗?


              IP属地:内蒙古来自Android客户端8楼2021-07-01 07:27
              收起回复
                看一下就知道啦,翻译出来的话非常台湾腔啦


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2021-07-01 08:24
                回复
                  纸张装订啥的都很好分辨。


                  IP属地:山东来自Android客户端10楼2021-07-01 13:28
                  回复


                    IP属地:广东来自Android客户端11楼2021-07-01 14:05
                    收起回复
                      查到了,大力是东北特供版的翻译,漫画原图我也放在这了


                      IP属地:北京来自Android客户端12楼2021-07-01 15:41
                      收起回复
                        之前b漫整烂活罢了~应该是先入为主的缘故,还是更喜欢帕瓦这个译名


                        IP属地:江西来自Android客户端13楼2021-07-01 16:10
                        回复
                          帕瓦是正确翻译,大力是b漫搞的


                          IP属地:浙江来自iPhone客户端14楼2021-07-01 18:25
                          回复
                            大力姐


                            IP属地:陕西来自Android客户端15楼2021-07-01 18:50
                            回复
                              大力属实烂活儿。翻译可能还觉得自己挺幽默的。


                              来自Android客户端16楼2021-07-01 19:20
                              回复