由于一直喜欢王尔德这本小说,昨晚终于在迅雷上找到了这部电影。
但对不起,我想这部影片让我失望之至,如果说美国的烂片是缺少内涵的,那我只能说欧洲的烂片是媚俗的。
不用拍砖,听我把话说完。个人以为他把王尔德小说中的精髓删去了,变成了一部很浅薄的浪子片。尤其是希尔比的那段。原著是这样的,道林爱上了舞台上的希尔比,希尔比也爱上了他(对了,电影连prince charming这么重要的次都没有出现),希尔比现实中的爱情导致他舞台上发挥失常,他无法假情假意的对年老丑陋的罗密欧扮演着说爱你,于是她无法诠释道林心中女神形象,这导致道林在他朋友(Henry,Basel)面前丢脸。然后道林说没有艺术你一文不值,道临走了,希尔比蜷缩在门旁第二天自杀。
我想原著要表达的是爱上舞台形象和爱上真人的区别,电影呢?变成了很媚俗的怀孕被抛弃的情节。
但对不起,我想这部影片让我失望之至,如果说美国的烂片是缺少内涵的,那我只能说欧洲的烂片是媚俗的。
不用拍砖,听我把话说完。个人以为他把王尔德小说中的精髓删去了,变成了一部很浅薄的浪子片。尤其是希尔比的那段。原著是这样的,道林爱上了舞台上的希尔比,希尔比也爱上了他(对了,电影连prince charming这么重要的次都没有出现),希尔比现实中的爱情导致他舞台上发挥失常,他无法假情假意的对年老丑陋的罗密欧扮演着说爱你,于是她无法诠释道林心中女神形象,这导致道林在他朋友(Henry,Basel)面前丢脸。然后道林说没有艺术你一文不值,道临走了,希尔比蜷缩在门旁第二天自杀。
我想原著要表达的是爱上舞台形象和爱上真人的区别,电影呢?变成了很媚俗的怀孕被抛弃的情节。