在百家讲坛中,听到有人说老子是中国哲学之父,才开始接触《老子》。当看到翻译第一句的时候,我知道我不能看它的翻译。既然道不可说,老子为何要著《道德经》?
不看翻译,读《老子》是很难的,光“道是什么”就折腾了我两天两夜,我想到了黄宏与巩汉林的小品“修鞋的不卖钉子,守住自己的道”,他守的什么道?是修鞋这个职业,是修鞋的规矩原则!无论大人物还是小人物都有自己的道(职业),王侯将相士农工商组成这个社会,各个行业都有属于自己的规矩原则(知识学问)。
顺着这个思路,经过两三个月的全心投入,我通译了《老子》,发现根本不是通行翻译的那些事,两千多年的翻译根本就是错误,首先翻译的方向就错了。
老子是柱下史守藏史,是史官或学者,不是术士。
不看翻译,读《老子》是很难的,光“道是什么”就折腾了我两天两夜,我想到了黄宏与巩汉林的小品“修鞋的不卖钉子,守住自己的道”,他守的什么道?是修鞋这个职业,是修鞋的规矩原则!无论大人物还是小人物都有自己的道(职业),王侯将相士农工商组成这个社会,各个行业都有属于自己的规矩原则(知识学问)。
顺着这个思路,经过两三个月的全心投入,我通译了《老子》,发现根本不是通行翻译的那些事,两千多年的翻译根本就是错误,首先翻译的方向就错了。
老子是柱下史守藏史,是史官或学者,不是术士。