stellaris吧 关注:283,728贴子:6,859,030

有没有人觉得《群星》这个翻译很失败?

只看楼主收藏回复

《死他儿死》,多么朗朗上口而富有深意的名字,翻译成中文,竟然变成了《群星》这么个完全偏离游戏主题的译名。要我说,这个游戏最好的译名就是别翻译,就叫Stellaris【图片】


IP属地:河南来自Android客户端1楼2024-01-11 11:02回复
    史黛拉丽丝


    IP属地:广西2楼2024-01-11 12:08
    收起回复
      S·tell·aris:艾斯告诉阿瑞斯


      IP属地:福建3楼2024-01-11 12:09
      收起回复
        有没有人觉得《钢铁雄心4》这个翻译很失败?《哈特奥父艾恩佛》,多么朗朗上口而富有深意的名字,翻译成中文,竟然变成了《钢铁雄心4》这么个完全偏离游戏主题的译名。要我说,这个游戏最好的译名就是别翻译,就叫heart of iron 4【图片】【图片】


        IP属地:陕西来自Android客户端4楼2024-01-11 12:53
        回复
          斯特拉拉日式


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2024-01-11 12:57
          回复
            我觉得可以,顺便《死他儿死》的英文译名可以叫Sitaersi


            IP属地:湖北来自Android客户端6楼2024-01-11 13:07
            回复


              IP属地:四川来自Android客户端7楼2024-01-11 13:14
              回复


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2024-01-11 13:15
                回复
                  为啥不读斯泰拉瑞斯?(我英语不好)


                  IP属地:陕西来自Android客户端9楼2024-01-11 13:23
                  收起回复
                    斯得拉瑞斯


                    IP属地:上海来自Android客户端10楼2024-01-11 13:31
                    回复
                      不是死特拉累死?


                      IP属地:四川来自iPhone客户端11楼2024-01-11 13:31
                      回复
                        斯特林啦日式


                        IP属地:广西来自Android客户端13楼2024-01-11 13:46
                        回复
                          按楼主的说法,应该叫“ㄙㄊㄚㄦㄙ”


                          IP属地:上海来自iPhone客户端14楼2024-01-11 13:56
                          收起回复
                            斯黛拉•莉丝 是吧


                            IP属地:江苏来自Android客户端15楼2024-01-11 14:01
                            回复
                              应该是 斯忒(tei)尔拉利斯 吧,拉丁语两个l都要拼读出来的吧


                              IP属地:江西来自Android客户端16楼2024-01-11 14:28
                              收起回复