赛马娘吧 关注:207,814贴子:4,026,118

高中生业余翻译卢毛灰姑娘

只看楼主收藏回复

高一才刚学的日语,不会的还挺多的,部分语法变形已经咨询了自己的日语老师。目前完全翻译的也只有序言,最近才开始翻译(昨天开始)也只短短的翻译了10页。
目的就是在学校书籍永远是传播信息最好的东西,但卢毛灰姑娘没有出中文,借给同学人家也看不懂,所以自己就打算翻译翻译。
就我一个人,不是什么专业的,可能连业余都说不上。
如果有问题的话各位大佬可以指出来说说,谢谢😊#赛马娘##日语##翻译#



IP属地:福建来自Android客户端1楼2024-01-13 17:53回复
    这个不是一直有翻译组在翻吗?


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2024-01-13 18:05
    回复
      啊这,是准备在学校传看翻译本么


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2024-01-13 18:08
      收起回复
        👀


        IP属地:河北来自Android客户端4楼2024-01-13 18:15
        回复
          很棒,但是不要耽误学习哦(另外可以去找其他翻译组的成品去和自己的校对找差距,芦灰有个组烤的很不错的)


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2024-01-13 18:38
          收起回复
            鉴定为作业是少的。快进到借书给人然后上课被收。


            IP属地:广东来自iPhone客户端6楼2024-01-13 19:37
            回复
              高中生还是要以学业为主,尤其是语言学习这种需要投入大量时间和精力的方向,高中学的话容易事倍功半,到了大学有充足的时间与合适的土壤提供给你提升自己。咱的日语就是大学选修课学的。
              最后祝你能考上心仪的大学


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2024-01-13 19:48
              回复
                不是有汉化组在汉化吗,而且还是是两个(难绷啊),如果说其他汉化是繁体,那批站也是有简体翻译的


                IP属地:四川来自Android客户端8楼2024-01-13 20:02
                回复
                  b站上有个up主叫鳕云团翻译的挺不错的,lz可以参考参考


                  IP属地:浙江来自Android客户端9楼2024-01-13 20:04
                  回复
                    emmm,楼主精神值得鼓励,不过第一句就把それ翻成これ...建议还是多稳固一下基础和自己的学业比较好


                    IP属地:四川10楼2024-01-13 20:29
                    收起回复
                      有中文版的漫画卖的(只不过是无良奸商盗印汉化组的劳动果实


                      IP属地:四川来自Android客户端11楼2024-01-13 20:39
                      回复
                        有汉化组翻译的,不必自己浪费时间


                        IP属地:广东来自Android客户端12楼2024-01-13 20:53
                        回复
                          基本直译,翻译不仅要把意思好好的表达出来也要漂亮的表达出来,看你能坚持几页


                          IP属地:广东来自Android客户端13楼2024-01-13 21:08
                          回复
                            有汉化组 dmzj一直在更啊


                            IP属地:湖北来自Android客户端14楼2024-01-13 21:31
                            回复
                              宿題が少なかろう


                              IP属地:重庆来自Android客户端15楼2024-01-13 21:40
                              收起回复