人造语言吧 关注:8,930贴子:208,680
  • 24回复贴,共1
求助

征集全吧语言翻译这句诗

只看楼主收藏回复

桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
现代汉语:桂木船啊,兰花桨啊。划开明净的粼波,逆着流光而上。


IP属地:四川来自Android客户端1楼2024-02-07 17:10回复
    求评论


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2024-02-07 17:17
    回复
      根据厄尔科斯的文化翻译了一下
      keidasa soun na ukonbala poloudzo
      pnpo saia suailia Na kouseikurana tama
      桂槕和兰桨,划破天晴逆瀑光斑。
      keisasa soun:桂花树的桌子
      na:并列连词
      ukonbala poloudzo:兰花的船桨
      pnpo:划破
      saia:天空
      suailia:补语充当,表示更凌厉,更凄切的一片光象现象
      Na:句级并列连词
      kouseikurana:逆流瀑布
      tama:光斑


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2024-02-07 18:14
      收起回复
        南尔米语
        Koiskoplojoje,orkhidesplonéla.
        Ziàsiansnilokimatiaanoike,kosalvosupioveansfesro.
        Koi 桂
        sko 木
        Plo-jo 船
        je 语气词
        orkhides 兰花
        plo-nela 桨
        ziasi 划
        nilo-kimat 水波
        miato-niko 空明
        ja 词缀—至
        anoike 分开
        kosal 词缀—同时
        ve 逆
        fes-ro流光


        IP属地:四川来自Android客户端4楼2024-02-07 18:54
        收起回复
          하 괘이무 목재이 고랍리 거 람바퍳로 것다 아우 노 습오고이니 구로지, 삳허룸 블오쟷두유 빚.
          하 语气词
          괘이무 桂木
          목재이 木制品
          고랍리 船
          거 和
          람바퍳로 兰花桨
          것다 滑动
          아우 之上
          노 습오고이니 구로지 平静的水面
          삳허룸 向(上游)
          블오쟷두유 逆
          빚 光


          IP属地:贵州来自Android客户端6楼2024-02-07 21:39
          收起回复
            普拉克米斯特诺夫语
            ozmænθəs wʊd boʊt, ɔrkɪd ɔr. Kʌtəsa θru klɪr spɑrkələsa weɪvəto, goʊsa əɡenst laɪt strimetɔ.
            Ozmaenthes wued bout, orkid or. Koatesa thru klir sparkelesa weiveto, gousa egoenst lait strimeto.
            ozmaenthes 木犀属;木犀属植物
            wued 木
            bout 船
            orkid 兰花
            or 船桨
            koatesa: 切着 = koat + -esa
            koat 切
            -esa 动词第二变位法进行时
            thru 穿过
            klir 清澈
            sparkelesa: 闪耀着 = sparkel + -esa
            sparkel 闪耀
            weiveto: 的波浪 = weiv + -eto
            weiv 波浪
            -eto 名词第二变位法属格
            gousa:迎着 = gou + -sa
            gou 去
            -sa 动词第一变位法进行时
            egoenst 相反
            lait 光
            strimeto: 的流(此处汉语中出发“的”隐现)= strim + -eto
            strim: 流


            IP属地:江西7楼2024-02-13 13:25
            回复
              桂木船啊,兰花桨啊。划开明净的粼波,逆着流光而上
              asosj-pah,blosjsao-pahho.bilo mita ihek-nokaz'kunoki,fagogo blyet koz.
              asosj——桂树,桂木
              pah——船
              blosjsao——兰花
              pahho——船桨
              mita——划,推
              ihek——明亮
              nokaz——宁静
              '——的
              hunoki——水波,涟漪
              fagogo——反,逆
              blyet——光
              koz——上


              IP属地:北京8楼2024-06-30 12:48
              回复
                Thabas e ceposhbi hy lans e voliimbi,
                Levzocrim paz cacolùam hacasoil.
                thabas: 名词thaba(樟树 月桂 樟科植物)的常相所有格
                e ceposhbi: 名词ceposh(撑船用的长竿)的绮相伴随格【古典文法】
                hy: 连词(和)
                lans: 名词lan(兰)的常相所有格
                e voliimbi: 名词voliin(桨)的绮相伴随格【古典文法】
                levzocrim: 名词levzocri(清澈的湖水)的常相目标格
                paz: 动词paz(拍击)的用言态中顿形
                cacolùam: 名词cacolùa(水面荡漾的月影)的常相目标格
                hacasoil: 动词hacasoil(逆流而上)的用言态中顿形


                IP属地:英国来自iPhone客户端14楼2024-12-08 09:59
                回复
                  特兰特语:Le murtacia de è Guy und Lan,esis pircié lao ghéfiel vindi dem olé sub bitij ai.


                  IP属地:四川来自iPhone客户端17楼2024-12-11 16:22
                  回复
                    Sdebu lou e galru pina, kwêny laey xauru e pacy xanê lá.


                    IP属地:江苏来自Android客户端19楼2024-12-20 23:28
                    回复
                      Høgnág bøt, mépebjæ køph, jæb gloi cúin , vels leês unt k'êp.
                      Høgnág 桂树
                      bøt 船
                      mépebjæ 兰花
                      køph 船桨
                      jæb 划
                      gloi 干净的
                      cú(in) 波
                      vels 假的
                      leês 光
                      k'(kø) 去
                      êp 向上


                      IP属地:湖北来自Android客户端20楼2024-12-21 12:35
                      收起回复
                        Vief suot osmanth-moudaze
                        Jon quoen cimbitte,
                        Nos hasurnt quavem akehre
                        Zenh porvet tor tihre levorine.
                        直译:
                        与桂木的船
                        和兰花的桨一起,
                        我划动清澈的水波
                        而逆着流动的光向前。


                        IP属地:江苏来自Android客户端21楼2024-12-26 18:19
                        收起回复
                          Quesnaw e gronspin, rump vak apris e snag flu lux
                          /kʷesnɑw e ɡronspɪn rʊmp wak äpris e znäk flu luks/


                          IP属地:浙江来自Android客户端22楼2025-03-03 13:56
                          回复
                            扶桑語:
                            原文:
                            gueī dāu hei lǎn zjàng
                            桂棹兮蘭槳
                            gēk kóng měng hei sō lǐu guáng
                            擊空明兮溯流光
                            譯文:
                            gueī mōk cěn a, lǎn huá zjàng a, bà měng zēng dek lǐn bá huāk kái, bà lǐu guáng ngēk zjak rǐ sjāng
                            桂木船啊,蘭花槳啊,把明淨的粼波劃開,把流光逆著而上


                            IP属地:山东来自Android客户端24楼2025-03-05 11:13
                            回复
                              Nзx kojüs ka,
                              xзzot jüms ka,
                              menk kamxa heup jüstluшkap xespзkʒag,
                              neŋho luð hava menk ka.
                              兰花 桨 喀
                              桂树 船 喀
                              明 清 波 划(被) 开(表承接)
                              溯 随 流 明 喀
                              (塔克雷玛语 Takзшleшma зm з)


                              IP属地:江西来自Android客户端25楼2025-03-07 20:53
                              收起回复