日语吧 关注:1,021,002贴子:19,230,009
  • 2回复贴,共1
求助

老师们问个句子

只看楼主收藏回复

例句是“子供を喜ばせようと”这句话翻译是“为了让小孩开心”我想问1、首先为啥不用たまに
2、其次这个ようと是啥难不成是“ようとする”?但ようとする不是“打算做”的意思吗,和“为了”差的有点远了


IP属地:江苏来自iPhone客户端1楼2024-10-31 10:06回复
    翻译功夫不要太死板,更不要通过中文翻译去推断日语语法。ようと后面省略了「思う」。~ようと思う,表示打算、决定、计划。句子字面翻译就是“我想让孩子高兴高兴”,“为了让孩子开心”是润色过的翻译,绝不能按图索骥推语法


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2024-10-31 10:19
    收起回复